“眠中见曙霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

眠中见曙霞”出自宋代王禹偁的《闲居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mián zhōng jiàn shǔ xiá,诗句平仄:平平仄仄平。

“眠中见曙霞”全诗

《闲居》
何必问生涯,幽闲度岁华。
有琴方是乐,无竹不成家。
吟里销春色,眠中见曙霞
今年如未去,更拟种胡麻。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《闲居》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《闲居》是一首宋代王禹偁创作的诗词。这首诗词表达了作者对闲适生活的向往和追求。

诗词的中文译文如下:
何必问生涯,幽闲度岁华。
为何要问我人生的轨迹,我只想在宁静中度过岁月的流转。

有琴方是乐,无竹不成家。
只有有了琴,我才能感到快乐,没有竹子的陪伴,我就无法称之为家。

吟里销春色,眠中见曙霞。
在吟唱中消磨了春天的美景,睡梦中才能看到黎明的曙光。

今年如未去,更拟种胡麻。
如果今年还没有离去,我更打算种植胡麻。

这首诗词的诗意是表达了作者对宁静、闲适生活的向往。他认为人生并不需要过多的追求和纷扰,只要能够在幽静的环境中度过岁月,拥有一把琴和一片竹子作为伴侣,就能够感到快乐和满足。作者通过吟唱和睡梦来消磨时间,体验生活的美好。最后,他表示如果今年还没有结束,他将继续种植胡麻,展示了对简单农耕生活的向往。

这首诗词赏析了王禹偁对宁静生活的追求和对自然的热爱。通过描绘琴、竹、春色和黎明的景象,诗词营造出一种宁静、恬淡的氛围。作者通过简洁的语言表达了对简单生活的向往,以及对自然美景的欣赏。整首诗词以平和、舒缓的节奏展现了作者内心的宁静和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眠中见曙霞”全诗拼音读音对照参考

xián jū
闲居

hé bì wèn shēng yá, yōu xián dù suì huá.
何必问生涯,幽闲度岁华。
yǒu qín fāng shì lè, wú zhú bù chéng jiā.
有琴方是乐,无竹不成家。
yín lǐ xiāo chūn sè, mián zhōng jiàn shǔ xiá.
吟里销春色,眠中见曙霞。
jīn nián rú wèi qù, gèng nǐ zhǒng hú má.
今年如未去,更拟种胡麻。

“眠中见曙霞”平仄韵脚

拼音:mián zhōng jiàn shǔ xiá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眠中见曙霞”的相关诗句

“眠中见曙霞”的关联诗句

网友评论


* “眠中见曙霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眠中见曙霞”出自王禹偁的 《闲居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。