“与籍糟汉通谱”的意思及全诗出处和翻译赏析

与籍糟汉通谱”出自宋代刘克庄的《七十八咏六言十首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǔ jí zāo hàn tōng pǔ,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“与籍糟汉通谱”全诗

《七十八咏六言十首》
竹林下沈酣者,洛社中起舞人。
与籍糟汉通谱,是灌花翁后身。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《七十八咏六言十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《七十八咏六言十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了竹林下的醉酒者和洛社中起舞的人,以及他们与籍糟汉通谱、灌花翁的关系。

诗词的中文译文如下:
竹林下沈酣者,
洛社中起舞人。
与籍糟汉通谱,
是灌花翁后身。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了竹林下的醉酒者和洛社中起舞的人。竹林下的人沉醉在美好的自然环境中,而洛社中的人则在欢乐的氛围中跳舞。这两个场景展示了不同的生活方式和情感体验。

诗中提到的“籍糟汉通谱”和“灌花翁”是两位具体的人物。籍糟汉是一个擅长音乐的人,通谱意味着他能够理解和演奏乐谱。而灌花翁则是一个与籍糟汉有关的人物,他可能是籍糟汉的学生或传人。这两个人的存在暗示了他们在音乐领域的交流和传承。

整首诗以简练的语言勾勒出了不同人物和场景之间的对比,展示了不同的生活态度和情感表达。通过描绘竹林下的醉酒者和洛社中起舞的人,诗人似乎在表达对自然和欢乐的追求,以及对音乐和传统文化的重视。这首诗词通过简洁而富有意境的描写,让读者感受到了一种宁静与欢愉的氛围,同时也引发了对人与自然、传统与现代的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与籍糟汉通谱”全诗拼音读音对照参考

qī shí bā yǒng liù yán shí shǒu
七十八咏六言十首

zhú lín xià shěn hān zhě, luò shè zhōng qǐ wǔ rén.
竹林下沈酣者,洛社中起舞人。
yǔ jí zāo hàn tōng pǔ, shì guàn huā wēng hòu shēn.
与籍糟汉通谱,是灌花翁后身。

“与籍糟汉通谱”平仄韵脚

拼音:yǔ jí zāo hàn tōng pǔ
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与籍糟汉通谱”的相关诗句

“与籍糟汉通谱”的关联诗句

网友评论


* “与籍糟汉通谱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与籍糟汉通谱”出自刘克庄的 《七十八咏六言十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。