“经年稀见客”的意思及全诗出处和翻译赏析

经年稀见客”出自宋代刘克庄的《晚春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng nián xī jiàn kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“经年稀见客”全诗

《晚春》
花事匆匆了,人家割麦初。
雨多田有鹳,潮小市无鱼。
秃笔回僧简,褒衣看古书。
经年稀见客,磬折转生疏。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《晚春》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《晚春》是刘克庄所作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花事匆匆了,人家割麦初。
春花开放的时间匆匆过去了,人们家里开始收割麦子。

雨多田有鹳,潮小市无鱼。
春天的雨水多,农田里出现了白鹳,潮水退却后市场上却没有鱼。

秃笔回僧简,褒衣看古书。
头发稀疏的老僧回到简陋的寺庙,穿着破烂的衣服,专心阅读古书。

经年稀见客,磬折转生疏。
多年来很少有客人来访,钟声打断了他的思绪,使他变得陌生。

这首诗词通过描绘晚春的景象,抒发了作者内心的情感和对时光流逝的感慨。诗中的花事匆匆,人们割麦的场景,以及雨水多、潮水退却等细节,展现了季节的变迁和自然界的律动。与此同时,诗人以秃笔回到简陋的寺庙,穿着破衣服看古书的形象,表达了对过去时光的怀念和对现实环境的冷漠。诗中的"经年稀见客,磬折转生疏"一句,暗示了作者孤独的心境和与世隔绝的状态。

整首诗以简练的语言描绘了作者内心的情感和对时光流逝的感慨,通过对自然景象和自身状态的描绘,表达了对过去岁月的怀念和对现实生活的冷漠与疏离。这种情感抒发与对人生哲理的思考相结合,使得这首诗词在表达个人情感的同时,也具有了普遍的意义和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经年稀见客”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn
晚春

huā shì cōng cōng le, rén jiā gē mài chū.
花事匆匆了,人家割麦初。
yǔ duō tián yǒu guàn, cháo xiǎo shì wú yú.
雨多田有鹳,潮小市无鱼。
tū bǐ huí sēng jiǎn, bāo yī kàn gǔ shū.
秃笔回僧简,褒衣看古书。
jīng nián xī jiàn kè, qìng zhé zhuǎn shēng shū.
经年稀见客,磬折转生疏。

“经年稀见客”平仄韵脚

拼音:jīng nián xī jiàn kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经年稀见客”的相关诗句

“经年稀见客”的关联诗句

网友评论


* “经年稀见客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年稀见客”出自刘克庄的 《晚春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。