“恨不陪君拄瘦藤”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨不陪君拄瘦藤”出自宋代刘克庄的《别张粹一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn bù péi jūn zhǔ shòu téng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“恨不陪君拄瘦藤”全诗

《别张粹一首》
同谒金闺觐茂陵,鼎湖弓剑隔西兴。
绝怜晚景如庞老,空为州人惜许丞。
自有名姬调绿绮,可无侍女直青绫。
梦中雪鼓搀天碧,恨不陪君拄瘦藤

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《别张粹一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《别张粹一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同谒金闺觐茂陵,
鼎湖弓剑隔西兴。
绝怜晚景如庞老,
空为州人惜许丞。
自有名姬调绿绮,
可无侍女直青绫。
梦中雪鼓搀天碧,
恨不陪君拄瘦藤。

诗意:
这首诗词表达了对张粹的离别之情。诗中描绘了作者与张粹一同谒见金闺、觐茂陵的情景,但他们之间被鼎湖和弓剑所隔开,无法再一同前行。作者感叹晚年景象如庞老般凄凉,他空悲惜州人对许丞的重视。诗中还表达了作者对名姬的思念,虽然有名姬相伴,但却没有侍女陪伴,这使得他们的相聚显得格外珍贵。最后两句表达了作者在梦中与张粹共奏雪鼓,但现实中无法陪伴张粹,这是作者的遗憾之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别之情和对亲密伴侣的思念之情。通过描绘同谒金闺、觐茂陵的场景,以及鼎湖和弓剑的隔绝,作者巧妙地展现了离别的痛苦和无奈。晚年景象如庞老,表达了时光的流逝和岁月的无情。诗中对名姬的描绘,表现了作者对她的眷恋和思念之情,同时又表达了对侍女陪伴的渴望。最后两句以梦中与张粹共奏雪鼓的情景,表达了作者对亲密伴侣的深深眷恋,但又无法与之共度时光的遗憾。

整体上,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了作者对离别和思念的复杂情感。它揭示了时间的流逝、岁月的无情以及人生中珍贵时刻的短暂性,唤起读者对生命和爱情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨不陪君拄瘦藤”全诗拼音读音对照参考

bié zhāng cuì yī shǒu
别张粹一首

tóng yè jīn guī jìn mào líng, dǐng hú gōng jiàn gé xī xīng.
同谒金闺觐茂陵,鼎湖弓剑隔西兴。
jué lián wǎn jǐng rú páng lǎo, kōng wèi zhōu rén xī xǔ chéng.
绝怜晚景如庞老,空为州人惜许丞。
zì yǒu míng jī diào lǜ qǐ, kě wú shì nǚ zhí qīng líng.
自有名姬调绿绮,可无侍女直青绫。
mèng zhōng xuě gǔ chān tiān bì, hèn bù péi jūn zhǔ shòu téng.
梦中雪鼓搀天碧,恨不陪君拄瘦藤。

“恨不陪君拄瘦藤”平仄韵脚

拼音:hèn bù péi jūn zhǔ shòu téng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨不陪君拄瘦藤”的相关诗句

“恨不陪君拄瘦藤”的关联诗句

网友评论


* “恨不陪君拄瘦藤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨不陪君拄瘦藤”出自刘克庄的 《别张粹一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。