“惆怅空独立”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅空独立”出自唐代耿湋的《过王山人旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng kōng dú lì,诗句平仄:平仄平平仄。

“惆怅空独立”全诗

《过王山人旧居》
故宅春山中,来逢夕阳入。
汲少井味变,开稀户枢涩。
树朽鸟不栖,阶闲云自湿。
先生何处去,惆怅空独立

分类:

《过王山人旧居》耿湋 翻译、赏析和诗意

译文:
过去看望王山人旧居,故宅在春山之中,我到时正逢夕阳西下。汲水的井少了,味道也变了;推开的门窗稀疏,开合也有些不顺。树木腐朽了,鸟儿不再栖息;台阶空荡荡的,云雨湿润自然而来。王山人先生何处去了呢,让我感到无奈和孤独。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人耿湋拜访朋友王山人的故宅时的情景。诗人到达时,夕阳已经下山了。诗人注意到故宅已经有些破败,汲水的井少了水,水味也变了。门窗的开合也变得稀疏,有些不通顺。树木腐朽了,鸟儿也不再栖息在其中。台阶空荡荡的,云雨潮湿自然而来。最后,诗人感到惆怅和孤独,不知道王山人去了哪里。这首诗意境深远,表达了岁月变迁、故宅荒凉的主题。通过描绘故宅的景象,诗人抒发了自己的感慨和无奈之情,展示了人事无常、时光易逝的哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅空独立”全诗拼音读音对照参考

guò wáng shān rén jiù jū
过王山人旧居

gù zhái chūn shān zhōng, lái féng xī yáng rù.
故宅春山中,来逢夕阳入。
jí shǎo jǐng wèi biàn, kāi xī hù shū sè.
汲少井味变,开稀户枢涩。
shù xiǔ niǎo bù qī, jiē xián yún zì shī.
树朽鸟不栖,阶闲云自湿。
xiān shēng hé chǔ qù, chóu chàng kōng dú lì.
先生何处去,惆怅空独立。

“惆怅空独立”平仄韵脚

拼音:chóu chàng kōng dú lì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅空独立”的相关诗句

“惆怅空独立”的关联诗句

网友评论

* “惆怅空独立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅空独立”出自耿湋的 《过王山人旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。