“山雨晴犹湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

山雨晴犹湿”出自宋代曾几的《岭外出巡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān yǔ qíng yóu shī,诗句平仄:平仄平平平。

“山雨晴犹湿”全诗

《岭外出巡》
岭外身逾老,江南首重回。
有猿啼梦破,无雁寄书来。
山雨晴犹湿,蛮烟昼不开。
如何缘许事,夺我手中杯。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《岭外出巡》曾几 翻译、赏析和诗意

《岭外出巡》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是这首诗词的中文译文:

岭外身逾老,江南首重回。
远离山岭的地方,岁月已经使我变得年迈,我渴望回到江南。
有猿啼梦破,无雁寄书来。
听到猿猴的叫声,梦境破碎,却没有雁儿传来书信。
山雨晴犹湿,蛮烟昼不开。
山上的雨过后,天晴了,但仍然有些潮湿,茂密的烟雾白天不散。
如何缘许事,夺我手中杯。
为何命运如此安排,夺走了我手中的美酒。

这首诗词表达了诗人对故乡江南的思念之情。诗人身在岭外,岁月已经使他变老,渴望回到江南,回到他熟悉的故土。他听到猿猴的叫声,梦境破碎,却没有收到来自故乡的消息,没有雁儿传来书信,这增加了他对故乡的思念之情。尽管山上的雨过后天晴了,但仍然有些潮湿,茂密的烟雾白天不散,这让他更加怀念起江南的美景。最后两句表达了诗人对命运的不满,他感叹命运夺走了他手中的美酒,可以理解为失去了他生活中的喜悦和满足感。

整首诗词以写景抒怀的方式,通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了诗人对故乡的深深思念之情。通过对山岭、江南、猿猴、雁儿、山雨、烟雾等元素的运用,诗人展现了自己对故乡的热爱和对岁月流转的感慨。这首诗词既有对故乡的美好回忆,也有对离乡之苦的思念,以及对命运的抱怨,给人一种深情而哀怨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山雨晴犹湿”全诗拼音读音对照参考

lǐng wài chū xún
岭外出巡

lǐng wài shēn yú lǎo, jiāng nán shǒu chóng huí.
岭外身逾老,江南首重回。
yǒu yuán tí mèng pò, wú yàn jì shū lái.
有猿啼梦破,无雁寄书来。
shān yǔ qíng yóu shī, mán yān zhòu bù kāi.
山雨晴犹湿,蛮烟昼不开。
rú hé yuán xǔ shì, duó wǒ shǒu zhōng bēi.
如何缘许事,夺我手中杯。

“山雨晴犹湿”平仄韵脚

拼音:shān yǔ qíng yóu shī
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山雨晴犹湿”的相关诗句

“山雨晴犹湿”的关联诗句

网友评论


* “山雨晴犹湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山雨晴犹湿”出自曾几的 《岭外出巡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。