“富室不能转”的意思及全诗出处和翻译赏析

富室不能转”出自宋代邵雍的《谢人惠石笋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù shì bù néng zhuǎn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“富室不能转”全诗

《谢人惠石笋》
谁将天柱峰,快刀割一半。
泉漱痕微清,云抱色犹见。
权门不能移,富室不能转
则予何人哉,当阎君之献。

分类:

《谢人惠石笋》邵雍 翻译、赏析和诗意

《谢人惠石笋》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
谁愿意将天柱峰,
用快刀割去一半。
清泉洗净微小的痕迹,
云朵环绕,色彩仍可见。
权贵之门无法挪移,
富贵之家无法转变。
那我又是何人呢,
只能像阎王献上贡品。

诗意:
《谢人惠石笋》是一首以峰岩景观为背景的诗词。诗人通过描绘天柱峰的形象,表达了自己对权贵和富贵的不屑和反思。

诗中的天柱峰被比喻成一根石笋,诗人借用了割去一半的意象,暗示对权贵和富贵生活的否定。清泉洗净石笋上的微小痕迹,云朵环绕着石笋,仍然能够看到它的本来面貌。这里可以理解为,虽然权贵和富贵的生活能够掩盖一些缺陷和瑕疵,但真相仍然存在,无法掩盖。

诗的后半部分暗示了诗人自己的处境。他对权贵和富贵感到无奈和无法融入,认为自己无法改变现状,只能像阎王献上贡品一样被动地接受。这种自嘲的态度表达了诗人对社会现实的失望和对权贵体制的批判。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意象的语言表达了诗人对权贵和富贵生活的不屑和反思。通过对天柱峰的描绘,诗人巧妙地把自己与权贵和富贵进行对比,表达了自己的独立思考和追求真实的态度。

诗中的意象丰富而富有隐喻,通过对自然景观的描绘,传达了诗人对社会现实的触动和对权贵体制的反思。诗人的自嘲态度和对现实的无奈也增加了诗词的情感厚度。

整体上,《谢人惠石笋》展示了邵雍对权贵和富贵生活的批判和对真实与自由的追求,同时也反映了宋代士人对社会现实的反思和自我认知的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“富室不能转”全诗拼音读音对照参考

xiè rén huì shí sǔn
谢人惠石笋

shuí jiāng tiān zhù fēng, kuài dāo gē yī bàn.
谁将天柱峰,快刀割一半。
quán shù hén wēi qīng, yún bào sè yóu jiàn.
泉漱痕微清,云抱色犹见。
quán mén bù néng yí, fù shì bù néng zhuǎn.
权门不能移,富室不能转。
zé yǔ hé rén zāi, dāng yán jūn zhī xiàn.
则予何人哉,当阎君之献。

“富室不能转”平仄韵脚

拼音:fù shì bù néng zhuǎn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“富室不能转”的相关诗句

“富室不能转”的关联诗句

网友评论


* “富室不能转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“富室不能转”出自邵雍的 《谢人惠石笋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。