“空门寂寂澹吾身”的意思及全诗出处和翻译赏析

空门寂寂澹吾身”出自唐代戴叔伦的《精舍对雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng mén jì jì dàn wú shēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“空门寂寂澹吾身”全诗

《精舍对雨》
空门寂寂澹吾身,溪雨微微洗客尘。
卧向白云晴未尽,任他黄鸟醉芳春。

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《精舍对雨》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《精舍对雨》是唐代文人戴叔伦创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
静谧的寺庙里,我独自一人,身心宁静。
溪水轻轻地下着雨,洗净了我的客人身上的尘土。
我躺在床上,面朝着白云,阳光照在身上,却未完全散去。
我任由黄鸟在芳春中醉舞。

诗意:
这首诗词描绘了作者在寺庙里与自然对话的情景。作者感叹空门寂寞静谧,他独自一人,远离尘嚣,心灵得到了净化,洗尽了种种烦扰。溪水细雨洗去了身上的尘埃,清新的空气使他身心舒畅。床上躺着,眺望着晴天的白云,阳光透过云层照在身上,温暖而惬意。尽管春天的美景未尽,但作者并不急躁,他心安理得,任由黄鸟在花丛中尽情舞蹈。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了作者寂静的禅修境地。通过描绘身在精舍中的情景,表达了作者对清净宁静的向往,并且透露出作者内心的宁静和无欲无求的态度。作者将溪水轻轻的雨洗去身上的尘埃,以此比喻心灵的净化和洗涤。在静谧的环境中,作者把自己躺下,面朝着天空的白云,感受着阳光的温暖,这表达了作者对自然的热爱和享受。整首诗词意境清新,节奏韵律流畅,通过对寺庙、雨水、白云和黄鸟等元素的描绘,展现了作者内心的宁静与自由,使人感受到一种宁静与和谐的氛围。这首诗词表达了作者与自然的和谐共生和宁静身心的状态,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空门寂寂澹吾身”全诗拼音读音对照参考

jīng shè duì yǔ
精舍对雨

kōng mén jì jì dàn wú shēn, xī yǔ wēi wēi xǐ kè chén.
空门寂寂澹吾身,溪雨微微洗客尘。
wò xiàng bái yún qíng wèi jǐn, rèn tā huáng niǎo zuì fāng chūn.
卧向白云晴未尽,任他黄鸟醉芳春。

“空门寂寂澹吾身”平仄韵脚

拼音:kōng mén jì jì dàn wú shēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空门寂寂澹吾身”的相关诗句

“空门寂寂澹吾身”的关联诗句

网友评论

* “空门寂寂澹吾身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空门寂寂澹吾身”出自戴叔伦的 《精舍对雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。