“寒风战鼓鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒风战鼓鸣”出自南北朝庾信的《奉答赐酒诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán fēng zhàn gǔ míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“寒风战鼓鸣”全诗

《奉答赐酒诗》
仙童下赤城。
仙酒饷王平。
野人相就饮。
山鸟一羣惊。
细雪翻沙下。
寒风战鼓鸣
此时逢一醉。
应枯反更荣。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《奉答赐酒诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《奉答赐酒诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙童下赤城。
仙酒饷王平。
野人相就饮。
山鸟一羣惊。
细雪翻沙下。
寒风战鼓鸣。
此时逢一醉。
应枯反更荣。

诗意:
这首诗描绘了一个仙童下凡赴赤城,赐予仙酒给王平的场景。野人们聚集在一起共饮,山中的鸟群也因此惊飞。细雪在沙地上飘落,寒风呼啸,战鼓震鸣。在这个时刻,遇到了一个陶醉的机会,应该抛却世俗的困扰,反而会更加充实和荣耀。

赏析:
这首诗以简洁的语言描述了一个仙童下凡赐酒的场景,通过对自然和人物的描绘,表现出一种超脱尘俗、豪情壮志的意境。

首先,诗中的仙童和仙酒象征着超越凡俗的存在和事物,给人一种神秘、超然的感觉。仙童下赤城,似乎是从天上降临到人间,带来了一种仙境般的氛围。

其次,诗中的野人相聚饮酒,展现了一种豪放不羁的情怀。这些野人代表着自由自在的生活态度,他们毫不拘束地相聚饮酒,与仙童共享快乐。这种情景让人联想到山野间的宴会,充满了自然和欢愉的氛围。

然后,诗中描绘的自然景物增添了一丝苍凉和荒凉的感觉。细雪翻动沙地,寒风呼啸,战鼓鸣响,给人一种寒冷和紧张的气氛。这些景物的描绘与野人饮酒的场景形成了鲜明的对比,凸显了豪情壮志中的坚定和挑战。

最后,诗中表达了一种超脱尘世的心态和境界。诗人在这样的环境中逢到了一醉,意味着他能够抛开世俗的纷扰和困惑,追求内心真实的自我。这种陶醉不仅是对酒的陶醉,更是对追求自由和真实的心灵的陶醉。在这种陶醉中,人的生命得到了更丰富和充实。

总的来说,庾信的《奉答赐酒诗》通过对仙童、野人、自然景物和陶醉的描绘,展示了一种超凡脱俗、豪情壮志的意境。这首诗以简洁的语言和生动的画面,唤起了读者对自由、真实和追求的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒风战鼓鸣”全诗拼音读音对照参考

fèng dá cì jiǔ shī
奉答赐酒诗

xiān tóng xià chì chéng.
仙童下赤城。
xiān jiǔ xiǎng wáng píng.
仙酒饷王平。
yě rén xiāng jiù yǐn.
野人相就饮。
shān niǎo yī qún jīng.
山鸟一羣惊。
xì xuě fān shā xià.
细雪翻沙下。
hán fēng zhàn gǔ míng.
寒风战鼓鸣。
cǐ shí féng yī zuì.
此时逢一醉。
yīng kū fǎn gèng róng.
应枯反更荣。

“寒风战鼓鸣”平仄韵脚

拼音:hán fēng zhàn gǔ míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒风战鼓鸣”的相关诗句

“寒风战鼓鸣”的关联诗句

网友评论


* “寒风战鼓鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒风战鼓鸣”出自庾信的 《奉答赐酒诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。