“凭凭幕天尔勍敌”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭凭幕天尔勍敌”出自宋代晁补之的《顺之将携室行而苦雨用前韵戏之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng píng mù tiān ěr qíng dí,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“凭凭幕天尔勍敌”全诗

《顺之将携室行而苦雨用前韵戏之》
十旬九雨龙淫荒,林蝉砌螾俱悲凉。
丰隆不闵行泽足,犹唤脂车烦阿香。
我知此咎非风伯,凭凭幕天尔勍敌
王郎行李望秋晴,莫污北飞双凤翼。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《顺之将携室行而苦雨用前韵戏之》晁补之 翻译、赏析和诗意

《顺之将携室行而苦雨用前韵戏之》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
顺着命运的安排,我将带着妻室踏上旅途,然而一连九旬的雨水使得大地湿淋淋的,林中的蝉声与砖瓦上的螾螺都因此而感到悲凉。即便大地丰隆,也无法满足行走的需要,仍然需要叫来油脂涂抹的车子来回烦扰。我知道这不是风伯的过错,只能怪罪于天幕之上的勍敌。王郎带着行李仰望秋天的晴朗,不要玷污北方飞翔的双凤之翼。

诗意:
这首诗词描绘了一个行旅途中的景象,表达了作者在旅途中所遭遇的困境和对自然力量的无奈。雨水持续不断,使得大地湿润,给行走带来了困难,车子也需要不断地涂油以减少摩擦。作者感叹自然的力量无法控制,雨水也无法避免,他将自己的命运归因于天幕之上的神明。在这艰难的旅途中,作者向王郎表达了祝福,希望他的行李能够在秋天的晴朗中安然前行,不要受到困扰,不要玷污北方飞翔的凤翼。

赏析:
这首诗词以自然景物和旅途为背景,通过描写雨水对行走的阻碍,展现了作者的无奈和对自然力量的敬畏之情。诗中运用了丰富的描写手法,如"十旬九雨"、"龙淫荒"、"林蝉砌螾俱悲凉"等,形象地描绘了雨水的连绵不断和大地的湿润。同时,作者通过"丰隆不闵行泽足"、"犹唤脂车烦阿香"等表达,展现了对行走的需求和对困境的感叹。最后,作者以"王郎行李望秋晴"、"莫污北飞双凤翼"的祝福,表达了对他人的关心和祝愿。

整体上,这首诗词通过自然景物的描写,传达了作者对命运和自然力量的敬畏之情,表达了旅途中的困境和对他人的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭凭幕天尔勍敌”全诗拼音读音对照参考

shùn zhī jiāng xié shì xíng ér kǔ yǔ yòng qián yùn xì zhī
顺之将携室行而苦雨用前韵戏之

shí xún jiǔ yǔ lóng yín huāng, lín chán qì yǐn jù bēi liáng.
十旬九雨龙淫荒,林蝉砌螾俱悲凉。
fēng lóng bù mǐn xíng zé zú, yóu huàn zhī chē fán ā xiāng.
丰隆不闵行泽足,犹唤脂车烦阿香。
wǒ zhī cǐ jiù fēi fēng bó, píng píng mù tiān ěr qíng dí.
我知此咎非风伯,凭凭幕天尔勍敌。
wáng láng xíng lǐ wàng qiū qíng, mò wū běi fēi shuāng fèng yì.
王郎行李望秋晴,莫污北飞双凤翼。

“凭凭幕天尔勍敌”平仄韵脚

拼音:píng píng mù tiān ěr qíng dí
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭凭幕天尔勍敌”的相关诗句

“凭凭幕天尔勍敌”的关联诗句

网友评论


* “凭凭幕天尔勍敌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭凭幕天尔勍敌”出自晁补之的 《顺之将携室行而苦雨用前韵戏之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。