“今日从军乐未回”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日从军乐未回”出自唐代李益的《暮过回乐烽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì cóng jūn yuè wèi huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“今日从军乐未回”全诗

《暮过回乐烽》
烽火高飞百尺台,黄昏遥自碛西来。
昔时征战回应乐,今日从军乐未回

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《暮过回乐烽》李益 翻译、赏析和诗意

《暮过回乐烽》是唐代诗人李益创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烽火高飞百尺台,
黄昏遥自碛西来。
昔时征战回应乐,
今日从军乐未回。

诗意:
这首诗描绘了一个黄昏时分,诗人经过回乐烽火台,远远地看到烽火高高飞扬。他回忆起过去的征战时光,当时回到烽火台上被鼓乐欢迎的场景,而今天他再次从军,却没有人来迎接他的归来。

赏析:
这首诗以烽火台为背景,通过对比过去和现在的情景,表达了诗人对征战生活的思考和感慨。

首先,诗中的烽火高飞百尺台形象生动,给人以壮丽的视觉感受,同时也暗示了战争的残酷和危险。黄昏时分的景象更增添了一种朦胧的情感,使人不禁产生对过去和未来的思考。

其次,诗人用"昔时征战回应乐,今日从军乐未回"这两句表达了自己的心境。过去的征战生活让他感受到了战争所带来的荣耀和欢乐,烽火台上的鼓乐欢迎象征着胜利归来的喜悦。然而,现在他再次从军,却没有人来迎接他,这种对比之下,诗人的心情显得落寞和失落。

整首诗以短小精炼的语言表达了诗人对战争和军旅生活的思考和感受,既有对过去的回忆,也有对现实的反思。它通过对比和隐喻的手法,将个人的情感与战争的残酷现实相结合,表达了诗人对战争的深刻洞察和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日从军乐未回”全诗拼音读音对照参考

mù guò huí lè fēng
暮过回乐烽

fēng huǒ gāo fēi bǎi chǐ tái, huáng hūn yáo zì qì xī lái.
烽火高飞百尺台,黄昏遥自碛西来。
xī shí zhēng zhàn huí yìng lè, jīn rì cóng jūn yuè wèi huí.
昔时征战回应乐,今日从军乐未回。

“今日从军乐未回”平仄韵脚

拼音:jīn rì cóng jūn yuè wèi huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日从军乐未回”的相关诗句

“今日从军乐未回”的关联诗句

网友评论

* “今日从军乐未回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日从军乐未回”出自李益的 《暮过回乐烽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。