“风波正奔走”的意思及全诗出处和翻译赏析

风波正奔走”出自宋代韩元吉的《过松江寄务观五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng bō zhèng bēn zǒu,诗句平仄:平平仄平仄。

“风波正奔走”全诗

《过松江寄务观五首》
湖岸见亭馆,谁家长锁门。
主人宁好事,渌水但名园。
借我安茅屋,容君共酒樽。
风波正奔走,独立望江村。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《过松江寄务观五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《过松江寄务观五首》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖岸见亭馆,谁家长锁门。
在湖岸上我看到了许多亭馆,但它们的主人却紧紧关上了大门。

主人宁好事,渌水但名园。
这些主人似乎对外界的事情不感兴趣,只关注自己的名园。

借我安茅屋,容君共酒樽。
让我借你一间茅屋,让我们一起分享美酒。

风波正奔走,独立望江村。
风起浪涌,我独自站在江边望着村庄。

这首诗词通过描绘湖岸上的亭馆、主人的态度以及诗人自己的心境,表达了对安逸、自由生活的向往。诗中的亭馆象征着富贵和繁华,而主人却将自己与外界隔绝,只顾自己的私利,这种态度让诗人感到不适和困惑。诗人希望能借用一间茅屋,与朋友共同品味美酒,暗示了诗人渴望简朴、自由的生活方式。最后,诗人站在江边独立凝望村庄,表达了他对自然和宁静生活的向往。

整首诗词以简洁的语言表达了对安逸生活的渴望和对人情世故的反思,通过景物描写和情感表达相结合,展现了诗人内心的矛盾和追求。诗中运用了对比的手法,亭馆与茅屋、主人的冷漠与诗人的渴望形成了鲜明的对照,增强了诗词的艺术效果。通过描绘自然景物与人情冷暖的关系,诗人表达了对自由、宁静和朴素生活的向往,以及对社会现象的思考。这首诗词通过简练的语言和鲜明的意象,给人留下深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风波正奔走”全诗拼音读音对照参考

guò sōng jiāng jì wù guān wǔ shǒu
过松江寄务观五首

hú àn jiàn tíng guǎn, shuí jiā zhǎng suǒ mén.
湖岸见亭馆,谁家长锁门。
zhǔ rén níng hǎo shì, lù shuǐ dàn míng yuán.
主人宁好事,渌水但名园。
jiè wǒ ān máo wū, róng jūn gòng jiǔ zūn.
借我安茅屋,容君共酒樽。
fēng bō zhèng bēn zǒu, dú lì wàng jiāng cūn.
风波正奔走,独立望江村。

“风波正奔走”平仄韵脚

拼音:fēng bō zhèng bēn zǒu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风波正奔走”的相关诗句

“风波正奔走”的关联诗句

网友评论


* “风波正奔走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风波正奔走”出自韩元吉的 《过松江寄务观五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。