“倚杖送行云”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚杖送行云”出自唐代李端的《野亭三韵送钱员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhàng sòng xíng yún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“倚杖送行云”全诗

《野亭三韵送钱员外》
野菊开欲稀,寒泉流渐浅。
幽人步林后,叹此年华晚。
倚杖送行云,寻思故山远。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《野亭三韵送钱员外》李端 翻译、赏析和诗意

野亭三韵送钱员外

野菊开欲稀,
寒泉流渐浅。
幽人步林后,
叹此年华晚。

倚杖送行云,
寻思故山远。

这首诗的中文译文如下:

在野亭里,野菊已经开放稀疏,
寒泉的流水渐渐浅了。
幽静的人跟在林子后面行走,
感叹着时光已经晚了。

倚着手杖送走云彩,
思念着故乡的山峰遥远。

这首诗表达了一个人在野外小茅亭里的感慨和思念之情。诗中描述了野菊开放即将结束的景象,寒泉流水渐渐变得浅淡。一个名字不详的人在林子后面漫步,感叹着自己的青春岁月已经晚了,时光流逝得很快。他倚着手杖,目送远去的云彩,思念着远离的故乡山峰。整首诗以简洁而淡然的语言表达了作者对时光流逝和远离故乡的情感,营造出一种怀旧之情和幽寂之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚杖送行云”全诗拼音读音对照参考

yě tíng sān yùn sòng qián yuán wài
野亭三韵送钱员外

yě jú kāi yù xī, hán quán liú jiàn qiǎn.
野菊开欲稀,寒泉流渐浅。
yōu rén bù lín hòu, tàn cǐ nián huá wǎn.
幽人步林后,叹此年华晚。
yǐ zhàng sòng xíng yún, xún sī gù shān yuǎn.
倚杖送行云,寻思故山远。

“倚杖送行云”平仄韵脚

拼音:yǐ zhàng sòng xíng yún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚杖送行云”的相关诗句

“倚杖送行云”的关联诗句

网友评论

* “倚杖送行云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚杖送行云”出自李端的 《野亭三韵送钱员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。