“兰桂温温和水沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰桂温温和水沈”出自宋代刘过的《长干寺用荆公韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán guì wēn wēn hé shuǐ shěn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“兰桂温温和水沈”全诗

《长干寺用荆公韵》
萦纡一径试幽寻,花竹禅房未是深。
野水不波清欲冻,崇冈有竹翠成阴。
琵琶昵昵怨儿语,兰桂温温和水沈
诗句欲追前辈后,谁呼粉黛污清吟。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《长干寺用荆公韵》刘过 翻译、赏析和诗意

《长干寺用荆公韵》是刘过所作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曲折的小径上试着寻找幽静,
花竹构成的禅房并不深远。
野水静止无波,清澈欲冻结,
崇山上的竹林成为翠绿的阴影。
琵琶轻拨发出怨儿般的声音,
兰花和桂花散发着温暖,水面沉静。
诗句追随前辈的足迹,但谁呼唤着粉黛的女子,
却玷污了这纯净的吟唱。

诗意:
《长干寺用荆公韵》是一首描绘长干寺景致的诗词。诗中通过描写小径、禅房、野水、崇山、琵琶和花香等元素,表达了作者对幽静、纯净和美好环境的追求。诗人试图追随前辈的诗句,但又感叹其中的某些诗句使用了不恰当的描写,玷污了清雅的吟咏。

赏析:
这首诗词以长干寺为背景,展现了一幅幽静而美好的景象。诗人以曲折的小径、花竹构成的禅房,描绘了长干寺的宁静氛围。在寺庙中,野水静止无波,清澈得仿佛即将结冰,崇山上的竹林则形成了翠绿的阴影,给人一种凉爽宜人的感觉。琵琶的声音在这样的环境中显得更加动人,兰花和桂花的香气弥漫在空气中,水面平静如镜。整首诗词以一种细腻而优美的笔触,展示了长干寺的宁静和美丽。

然而,诗人也对前辈的诗句提出了一些质疑。他认为有些诗句中使用了不合适的描写,玷污了纯净的吟咏。诗人表达了对吟诗的追求和对前辈诗人的尊重,同时也表达了对诗歌纯净性的珍视。这种对纯净吟唱的追求和对清雅文化的呼唤,体现了诗人的独立思考和对自我表达的坚持。

总体而言,《长干寺用荆公韵》通过对长干寺景致的描写,展示了一幅宁静美好的画面,并在其中融入了对纯净吟唱的追求和对前辈诗人的反思。这首诗词以其细腻的描写和深远的意境,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰桂温温和水沈”全诗拼音读音对照参考

cháng gàn sì yòng jīng gōng yùn
长干寺用荆公韵

yíng yū yī jìng shì yōu xún, huā zhú chán fáng wèi shì shēn.
萦纡一径试幽寻,花竹禅房未是深。
yě shuǐ bù bō qīng yù dòng, chóng gāng yǒu zhú cuì chéng yīn.
野水不波清欲冻,崇冈有竹翠成阴。
pí pá nì nì yuàn ér yǔ, lán guì wēn wēn hé shuǐ shěn.
琵琶昵昵怨儿语,兰桂温温和水沈。
shī jù yù zhuī qián bèi hòu, shuí hū fěn dài wū qīng yín.
诗句欲追前辈后,谁呼粉黛污清吟。

“兰桂温温和水沈”平仄韵脚

拼音:lán guì wēn wēn hé shuǐ shěn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰桂温温和水沈”的相关诗句

“兰桂温温和水沈”的关联诗句

网友评论


* “兰桂温温和水沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰桂温温和水沈”出自刘过的 《长干寺用荆公韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。