“红楼烂醉楚州春”的意思及全诗出处和翻译赏析

红楼烂醉楚州春”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其六十六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng lóu làn zuì chǔ zhōu chūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“红楼烂醉楚州春”全诗

《湖州歌九十八首 其六十六》
长芦转柁是通津,尽是东西南北人。
日暮烟花箫鼓闹,红楼烂醉楚州春

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其六十六》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其六十六》是宋代诗人汪元量的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
长芦转柁是通津,
尽是东西南北人。
日暮烟花箫鼓闹,
红楼烂醉楚州春。

诗意:
这首诗描绘了湖州的繁华景象。长芦和转柁是通往津门的道路,这条路上来往的人络绎不绝,来自东、西、南、北各地。傍晚时分,湖州城外烟花绽放,箫鼓喧嚣不息,热闹非凡。湖州的红楼灿烂辉煌,醉人的楚州春天给人们带来了无尽的欢乐和快乐。

赏析:
这首诗以生动的语言和细腻的描写展现了湖州的繁荣景象。长芦和转柁是古代湖州通往津门的两条道路,象征着湖州的繁忙交通和繁荣商业。诗中提到的东西南北,意味着来自四面八方的人们都聚集在湖州,形成了热闹喧嚣的场景。

傍晚时分,烟花绽放,箫鼓声不绝于耳,给人一种欢乐热闹的感觉。这里的烟花和箫鼓不仅仅是景物和声音的描写,更是表达了湖州人民的欢乐心情和对生活的热爱。

最后两句诗描述了湖州的红楼和楚州的春天。红楼象征着富丽堂皇的建筑,也可以引申为富裕和繁华。楚州春天则代表着湖州的美好景色和宜人的气候。整首诗以热闹喧闹的景象和美好的寓意,展现了湖州的繁荣和人们对生活的向往。

这首诗通过对湖州景象的描绘,展现了作者对家乡的热爱和对繁荣生活的向往之情,同时也传递了对欢乐和美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红楼烂醉楚州春”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí liù shí liù
湖州歌九十八首 其六十六

zhǎng lú zhuǎn duò shì tōng jīn, jìn shì dōng xī nán běi rén.
长芦转柁是通津,尽是东西南北人。
rì mù yān huā xiāo gǔ nào, hóng lóu làn zuì chǔ zhōu chūn.
日暮烟花箫鼓闹,红楼烂醉楚州春。

“红楼烂醉楚州春”平仄韵脚

拼音:hóng lóu làn zuì chǔ zhōu chūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红楼烂醉楚州春”的相关诗句

“红楼烂醉楚州春”的关联诗句

网友评论


* “红楼烂醉楚州春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红楼烂醉楚州春”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其六十六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。