“五十年前好四川”的意思及全诗出处和翻译赏析

五十年前好四川”出自宋代汪元量的《利州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ shí nián qián hǎo sì chuān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“五十年前好四川”全诗

《利州》
云栈遥遥马不前,风吹红树带青烟。
城因兵破悭歌舞,民为官差失井田。
岩谷搜罗追猎户,江湖刻剥及渔船。
酒边父老犹能说,五十年前好四川

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《利州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《利州》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是《利州》的中文译文、诗意和赏析:

云栈遥遥马不前,风吹红树带青烟。
在遥远的云栈上,马匹无法前行,风吹动着红树,带起一缕青烟。

这两句描绘了作者所处的地方景象,云栈高耸,仿佛遥不可及,马匹无法继续前行,而风吹动着红树,带起了一片青烟,给人以远离尘嚣的感觉。

城因兵破悭歌舞,民为官差失井田。
城池因战乱而破败,歌舞变得贫乏,人民因为官吏的征调而失去了田地。

这两句描绘了战乱带来的社会动荡和人民苦难的景象。城市遭受战乱的摧残,歌舞等文化娱乐活动也因此贫瘠,人民则因为官吏的征调而失去了自己的土地和财产。

岩谷搜罗追猎户,江湖刻剥及渔船。
在山岩和谷地里搜罗着追猎的人,江湖之间的争斗也波及到了渔船。

这两句描绘了社会动荡所带来的影响。山岩和谷地成为了寻找食物的猎户们的活动场所,而江湖之间的争斗也波及到了普通渔民的生活。

酒边父老犹能说,五十年前好四川。
在酒桌上,老人们依然能够畅谈往事,五十年前的四川是多么美好。

这两句表达了老一辈人对过去的怀念和对当时四川的美好回忆。即使在困顿的时刻,老人们依然能够在酒桌上畅谈往事,回忆起五十年前四川的美好时光。

整首诗通过描绘战乱带来的社会动荡和人民苦难的景象,展示了作者对当时局势的忧虑和对过去美好时光的向往。抒发了作者对家乡四川的深情厚意,同时也反映了时代的变迁和社会的动荡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五十年前好四川”全诗拼音读音对照参考

lì zhōu
利州

yún zhàn yáo yáo mǎ bù qián, fēng chuī hóng shù dài qīng yān.
云栈遥遥马不前,风吹红树带青烟。
chéng yīn bīng pò qiān gē wǔ, mín wèi guān chāi shī jǐng tián.
城因兵破悭歌舞,民为官差失井田。
yán gǔ sōu luó zhuī liè hù, jiāng hú kè bō jí yú chuán.
岩谷搜罗追猎户,江湖刻剥及渔船。
jiǔ biān fù lǎo yóu néng shuō, wǔ shí nián qián hǎo sì chuān.
酒边父老犹能说,五十年前好四川。

“五十年前好四川”平仄韵脚

拼音:wǔ shí nián qián hǎo sì chuān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五十年前好四川”的相关诗句

“五十年前好四川”的关联诗句

网友评论


* “五十年前好四川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五十年前好四川”出自汪元量的 《利州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。