“秋雨槐花子午关”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋雨槐花子午关”出自唐代杨凝的《送客入蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū yǔ huái huā zǐ wǔ guān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“秋雨槐花子午关”全诗

《送客入蜀》
剑阁迢迢梦想间,行人归路绕梁山。
明朝骑马摇鞭去,秋雨槐花子午关

《送客入蜀》杨凝 翻译、赏析和诗意

《送客入蜀》是唐代诗人杨凝创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
剑阁迢迢梦想间,
行人归路绕梁山。
明朝骑马摇鞭去,
秋雨槐花子午关。

诗意:
这首诗描绘了送别客人进入蜀地的情景。诗人以剑阁为背景,剑阁是位于蜀地的一座关隘,迢迢指远远的样子,梦想间表示诗人将剑阁看作远方的梦想。行人绕过梁山返回,明朝指次日早晨,诗人观察到行人骑马摇动缰绳,离开剑阁。最后两句描述了秋雨中槐花飘落在子午关上的情景。

赏析:
《送客入蜀》以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过对细节的把握,展示了唐代士人的豪迈情怀和对远方的向往。首句以迢迢梦想间作为开篇,境界高远,使人感受到诗人远大的志向和对未来的期许。第二句写行人绕过梁山回家,反映了诗人对友人的关切和送别时的不舍之情。第三句描述了明朝骑马摇鞭而去的情景,给人一种热烈的离别氛围。最后两句以秋雨槐花子午关作为结束,将诗情映衬得更加深刻。整首诗以简短的语言和生动的描写,表达了离别的情感和对未来的美好向往,给人以深刻的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋雨槐花子午关”全诗拼音读音对照参考

sòng kè rù shǔ
送客入蜀

jiàn gé tiáo tiáo mèng xiǎng jiān, xíng rén guī lù rǎo liáng shān.
剑阁迢迢梦想间,行人归路绕梁山。
míng cháo qí mǎ yáo biān qù, qiū yǔ huái huā zǐ wǔ guān.
明朝骑马摇鞭去,秋雨槐花子午关。

“秋雨槐花子午关”平仄韵脚

拼音:qiū yǔ huái huā zǐ wǔ guān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋雨槐花子午关”的相关诗句

“秋雨槐花子午关”的关联诗句

网友评论

* “秋雨槐花子午关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋雨槐花子午关”出自杨凝的 《送客入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。