“鲁酒著颜温”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲁酒著颜温”出自宋代王之道的《舟过三丫河》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǔ jiǔ zhe yán wēn,诗句平仄:仄仄平平。

“鲁酒著颜温”全诗

《舟过三丫河》
摇落蒹葭浦,荒凉雁鹜村。
吴柑迎齿冷,鲁酒著颜温
水涩风还逆,天寒日自暾。
不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《舟过三丫河》王之道 翻译、赏析和诗意

《舟过三丫河》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

摇落蒹葭浦,荒凉雁鹜村。
草木摇曳的三丫河畔,荒凉寂寞的雁鹜村庄。

吴柑迎齿冷,鲁酒著颜温。
吴地的柑橘冷冽可口,鲁国的美酒温润怡人。

水涩风还逆,天寒日自暾。
河水沉闷而湍急,风向顺流而逆行,寒冷的天空慢慢暗下来。

不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏。
思乡之情难以忍受,想家之思纷乱不堪,鸟鹊嘈杂地喧闹在黄昏时分。

诗意赏析:
这首诗描述了作者乘舟经过三丫河时的景象和内心感受。诗中通过描绘自然景物和生活细节,表达了作者对乡愁的思念之情和对寂寥孤寒环境的感受。

首先,作者以摇落的蒹葭和荒凉的雁鹜村勾勒出一幅寂静凄凉的画面。蒹葭是一种多年生水生植物,摇落的蒹葭暗示着季节的变迁和时光流转。荒凉的雁鹜村则给人一种人烟稀少的感觉,增强了诗中的寂寥氛围。

接着,作者以吴柑和鲁酒来描绘当地的特色美食。吴柑的冷齿和鲁酒的温颜,形象地描绘了他们的美味和令人满足的口感。这种对物质享受的描写,与前面的寂寥景象形成了鲜明的对比,凸显了作者在荒凉环境中寻求安慰和温暖的心情。

诗的后半部分,通过描述水涩和逆风,天寒和日暾,展现了诗中环境的严酷和恶劣。水涩和逆风表明河水流动困难,环境恶劣;天寒和日暾则暗示着气温的骤降和日光的消逝,给人一种寒冷和阴暗的感觉。

最后,诗中的"不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏"表达了作者内心的彷徨和不安。远离家园的他,思乡之情难以抑制,心思纷乱不堪。而鸟鹊在黄昏时分的喧闹,则进一步强化了作者内心的不安和孤寂。

整首诗以自然景物和生活细节为线索,通过描绘环境和情感,表达了作者在陌生而苦寒的环境中的孤独和思乡之情。这种对家乡的思念和对孤寂环境的感受,展示了诗人在异乡中的无助和适应,同时也抒发了对家园温暖和亲情的向往。整首诗以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的情感,给读者带来了对离乡背井的思考和感受的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲁酒著颜温”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò sān yā hé
舟过三丫河

yáo luò jiān jiā pǔ, huāng liáng yàn wù cūn.
摇落蒹葭浦,荒凉雁鹜村。
wú gān yíng chǐ lěng, lǔ jiǔ zhe yán wēn.
吴柑迎齿冷,鲁酒著颜温。
shuǐ sè fēng hái nì, tiān hán rì zì tūn.
水涩风还逆,天寒日自暾。
bù kān guī sī luàn, niǎo què nào huáng hūn.
不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏。

“鲁酒著颜温”平仄韵脚

拼音:lǔ jiǔ zhe yán wēn
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲁酒著颜温”的相关诗句

“鲁酒著颜温”的关联诗句

网友评论


* “鲁酒著颜温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲁酒著颜温”出自王之道的 《舟过三丫河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。