“五载客江边”的意思及全诗出处和翻译赏析

五载客江边”出自宋代冯时行的《至日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ zài kè jiāng biān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“五载客江边”全诗

《至日三首》
太史书云日,周家纪历年。
一樽供笑裹,五载客江边
城暗催春雨,山连作雪天。
功名惊过隙,节物自推迁。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《至日三首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《至日三首》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗描绘了时光流转、人事变迁的主题。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
太史书中记载了日子的流转,
周家的历法记录了岁月的循环。
一杯酒供欢笑之用,
五载时光见证了我在江边的客居。
城市的阴暗催促着春雨的降临,
山脉连绵中飘洒雪花的天空。
功名的追逐如惊鸟穿过狭缝,
节令的变迁自然而然地推移。

诗意:
《至日三首》以日月星辰的变化为背景,抒发了时光的流逝和人事的变迁。诗人通过描绘城市、江边、山脉和季节的变化,表达了时间的推移和自然界的演变,以及功名利禄与节令更迭对人们生活的影响。诗中融合了时光、自然和人事的元素,折射出诗人对于生命短暂和人生百态的思考。

赏析:
《至日三首》以简洁明了的语言展示了冯时行独特的诗境。他以古代历法和太史书中的记载为引子,将时间的变化与人事的变迁相互呼应,表达了生命的脆弱和世间万物的无常。诗人以城市、江边和山脉等自然景象为背景,通过对春雨、雪天等气象的描绘,凸显了季节更替带来的变化和人们对于节令的感知。

诗中的"一杯酒供欢笑之用"暗示了诗人在江边客居的闲适与快乐。城市的阴暗催促春雨,山脉连绵中的飘雪景象与城市形成鲜明对比,凸显了自然界中的变幻与不可预测性。"功名惊过隙,节物自推迁"这两句,表达了功名利禄的短暂和无常,以及节令更迭对于人们生活的影响,进一步强调了时光流转的主题。

整首诗以简洁而富有意境的语言,抒发了对于时间流逝和人事变迁的思考。通过自然景象的描绘和对功名、节令的触动,诗人让读者感受到生命的短暂和世间万象的无常,唤起了对于时光流转的深刻思考和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五载客江边”全诗拼音读音对照参考

zhì rì sān shǒu
至日三首

tài shǐ shū yún rì, zhōu jiā jì lì nián.
太史书云日,周家纪历年。
yī zūn gōng xiào guǒ, wǔ zài kè jiāng biān.
一樽供笑裹,五载客江边。
chéng àn cuī chūn yǔ, shān lián zuò xuě tiān.
城暗催春雨,山连作雪天。
gōng míng jīng guò xì, jié wù zì tuī qiān.
功名惊过隙,节物自推迁。

“五载客江边”平仄韵脚

拼音:wǔ zài kè jiāng biān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五载客江边”的相关诗句

“五载客江边”的关联诗句

网友评论


* “五载客江边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五载客江边”出自冯时行的 《至日三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。