“花傍愁襟故故春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花傍愁襟故故春”出自宋代冯时行的《和向文叔见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā bàng chóu jīn gù gù chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花傍愁襟故故春”全诗

《和向文叔见寄》
烟云浩荡五湖身,老向风尘学问津。
白发只应无奈若,青衫定是可怜人。
草侵吟枕依依梦,花傍愁襟故故春
江上负暄樵牧晚,素书千里慰萧辰。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《和向文叔见寄》冯时行 翻译、赏析和诗意

《和向文叔见寄》是宋代冯时行创作的一首诗词。这首诗以自然景物和人生感慨为题材,通过描绘风尘学问者的境遇和内心情感,表达对时光的感慨和对生命的思考。

诗词的中文译文如下:

烟云浩荡五湖身,
老向风尘学问津。
白发只应无奈若,
青衫定是可怜人。
草侵吟枕依依梦,
花傍愁襟故故春。
江上负暄樵牧晚,
素书千里慰萧辰。

这首诗词的诗意表达了作者对于自己的生活状态和人生经历的思考和感慨。诗中的"烟云浩荡五湖身"形容了作者历经风尘、辗转于世的身世,暗示了他的经历和阅历。"老向风尘学问津"表达了作者一生求学苦学的决心和执着。"白发只应无奈若,青衫定是可怜人"这两句诗意深远,表达出作者对于老去和时光流转的无奈和对身世的悲凉之感。

接下来的两句"草侵吟枕依依梦,花傍愁襟故故春"通过描绘自然景物和内心感受,传达了诗人内心深处的孤独和忧愁。草侵吟枕,意味着作者的学问和才华逐渐被岁月的侵蚀所淡忘。花傍愁襟,揭示了作者内心的忧伤与春天的气息相互交织,暗示了作者对流逝时光和逝去青春的无奈和留恋。

最后两句"江上负暄樵牧晚,素书千里慰萧辰"表达了作者对于自然的安慰和对高远志向的追求。江上负暄,描绘了夕阳西下的江景和渔民的归来,通过这一景象,作者表达了对于安宁田园生活和追寻真理的向往。

整首诗词以简练的语言表达了作者对于人生的思考和感慨,通过自然景物的描绘和对时光流逝的思索,展示了宋代士人的内心世界和情感体验,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花傍愁襟故故春”全诗拼音读音对照参考

hé xiàng wén shū jiàn jì
和向文叔见寄

yān yún hào dàng wǔ hú shēn, lǎo xiàng fēng chén xué wèn jīn.
烟云浩荡五湖身,老向风尘学问津。
bái fà zhǐ yīng wú nài ruò, qīng shān dìng shì kě lián rén.
白发只应无奈若,青衫定是可怜人。
cǎo qīn yín zhěn yī yī mèng, huā bàng chóu jīn gù gù chūn.
草侵吟枕依依梦,花傍愁襟故故春。
jiāng shàng fù xuān qiáo mù wǎn, sù shū qiān lǐ wèi xiāo chén.
江上负暄樵牧晚,素书千里慰萧辰。

“花傍愁襟故故春”平仄韵脚

拼音:huā bàng chóu jīn gù gù chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花傍愁襟故故春”的相关诗句

“花傍愁襟故故春”的关联诗句

网友评论


* “花傍愁襟故故春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花傍愁襟故故春”出自冯时行的 《和向文叔见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。