“泉流云散迟归步”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉流云散迟归步”出自宋代曹勋的《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán liú yún sàn chí guī bù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“泉流云散迟归步”全诗

《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》
双涧流泉彻底清,五峰晴挂白云轻。
泉流云散迟归步,犹欲思丰问此生。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗描绘了一幅山水景色和诗人的内心思绪。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

双涧流泉彻底清,
五峰晴挂白云轻。
泉流云散迟归步,
犹欲思丰问此生。

译文:
两道山涧流水清澈见底,
五座山峰在晴朗的天空下轻轻悬挂白云。
泉水流动,云彩缓缓散去,迟迟归于步伐,
依然怀念着丰盛,思考着人生的意义。

诗意:
这首诗通过描绘山涧流水和山峰白云,表达了诗人对自然景色的赞叹之情。清澈的山涧流水和晴朗的天空,构成了一幅宁静祥和的画面。诗人在欣赏这美景的同时,也抒发了对自身生命意义的思考。

赏析:
诗人以简洁明快的语言,描绘了山涧流水的清澈和山峰白云的轻盈。诗中的"双涧流泉"和"五峰晴挂白云"展示了自然景色的美丽和和谐。泉水缓缓流动,云彩逐渐散去,给人一种悠然自得的感觉。

然而,诗人在欣赏这美景的同时,也表现出对人生意义的深思。"犹欲思丰问此生"这句诗表达了诗人对丰盛人生和人生意义的渴望。这种思考反映了人们在欣赏自然美景时,常常会陷入对生命的思索和对自身价值的反思。

整首诗意境高远,语言简练,表达了诗人对自然美景的赞叹和对生命意义的思考。通过描绘山水景色,诗人抒发了自己对美的追求和对生命的疑问,展示了人与自然之间的联系和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泉流云散迟归步”全诗拼音读音对照参考

ruì yán yǎng lǎo jiàn hé fù chóu qián yùn qī shǒu
瑞岩仰老见和复酬前韵七首

shuāng jiàn liú quán chè dǐ qīng, wǔ fēng qíng guà bái yún qīng.
双涧流泉彻底清,五峰晴挂白云轻。
quán liú yún sàn chí guī bù, yóu yù sī fēng wèn cǐ shēng.
泉流云散迟归步,犹欲思丰问此生。

“泉流云散迟归步”平仄韵脚

拼音:quán liú yún sàn chí guī bù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泉流云散迟归步”的相关诗句

“泉流云散迟归步”的关联诗句

网友评论


* “泉流云散迟归步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泉流云散迟归步”出自曹勋的 《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。