“寄迹临安久”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄迹临安久”出自宋代曹勋的《简冲墙庵中故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì jī lín ān jiǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“寄迹临安久”全诗

《简冲墙庵中故人》
寄迹临安久,思归夕梦频。
愁多难强醉,病苦故禁人。
夜短无清梦,年高叹幻身。
出中有道伴,云壑擅余春。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《简冲墙庵中故人》曹勋 翻译、赏析和诗意

《简冲墙庵中故人》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
寄身临安已久,思归夜晚频繁。
忧愁纷至难以醉,疾病常常阻人。
夜晚短暂无清梦,年岁渐长叹虚幻。
外出有个道伴侣,云壑中独享余春。

诗意:
这首诗表达了诗人曹勋寄居在冲墙庵中的心境和情感。诗人已经在临安定居了相当长的时间,但他经常夜晚思念归乡之情。他面对种种忧愁,难以借酒消愁,身体的疾病也常常限制着他。他感叹夜晚短暂,无法拥有宁静的梦境,年岁渐长,让他感叹人生的幻象。然而,在外出的时候,他有一个道伴侣相伴,可以独自享受大自然的春光。

赏析:
这首诗以简练的语言抒发了诗人的思乡之情和对人生的感慨。通过表达自己在临安的寄居生活,诗人展现了自己内心的孤独和困扰。他无法通过饮酒来忘却忧愁,体验不到宁静的梦境,年岁的增长也加深了他对人生的思考和虚幻的感叹。然而,诗人在云壑中外出时,却能找到一份宁静和欣赏春光的愉悦,这种对大自然的赞美和享受成为他内心的一种寄托。

整首诗通过简洁、凝练的语言,将诗人的情感和思考传达给读者。它揭示了人生的苦痛和迷惘,同时也展示了自然景色对人心的舒缓和慰藉。这种对内心情感的表达和对外在自然的赞美相结合,使得这首诗具有深远的意义和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄迹临安久”全诗拼音读音对照参考

jiǎn chōng qiáng ān zhōng gù rén
简冲墙庵中故人

jì jī lín ān jiǔ, sī guī xī mèng pín.
寄迹临安久,思归夕梦频。
chóu duō nàn qiáng zuì, bìng kǔ gù jìn rén.
愁多难强醉,病苦故禁人。
yè duǎn wú qīng mèng, nián gāo tàn huàn shēn.
夜短无清梦,年高叹幻身。
chū zhōng yǒu dào bàn, yún hè shàn yú chūn.
出中有道伴,云壑擅余春。

“寄迹临安久”平仄韵脚

拼音:jì jī lín ān jiǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄迹临安久”的相关诗句

“寄迹临安久”的关联诗句

网友评论


* “寄迹临安久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄迹临安久”出自曹勋的 《简冲墙庵中故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。