“春色堂堂去”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色堂堂去”出自宋代廖行之的《暮春偶成四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn sè táng táng qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“春色堂堂去”全诗

《暮春偶成四首》
春色堂堂去,云容故故阴。
情连芳草远,愁共碧波深。
一雨能多久,鸣鸠只合瘖。
杖头方寂寞,那得濁醪斟。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《暮春偶成四首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《暮春偶成四首》是宋代廖行之所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

《暮春偶成四首》中文译文:
春天的美景盛开着绚烂色彩,云朵像旧时一样阴沉。
情感连接着遥远的芳草,忧愁与碧波同深。
一场雨能持续多久呢?鸣鸠却只能无声无息。
手杖上的寂寞,怎能品尝到浑浊的酒。

诗意:
这首诗描绘了暮春时节的景象,通过自然景观来表达作者的情感和思考。春天的美景正在蓬勃发展,但同时云朵却使天空变得阴沉。作者将自己的情感与遥远的芳草和碧波相连,似乎与外界的美景形成了共鸣。然而,尽管大自然的变化和美丽,但人们内心深处的忧愁却依然存在。作者思考着一场雨能持续多久,暗示着事物的短暂和无常。最后,作者提到手杖上的寂寞,暗示着他的孤独和无聊,渴望品尝一杯浑浊的酒,寻求片刻的宽慰。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者在暮春时节的内心感受。通过描绘春天的美景和自然现象,将作者的情感与外界景象相结合,展现出作者对自然和生活的思考。诗中运用了对比的手法,将春天的美景与内心的忧愁相对照,突出了人与自然之间的关系和内心的矛盾。最后两句表达了作者的孤独和渴望,给人以深思的启示。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以共鸣和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色堂堂去”全诗拼音读音对照参考

mù chūn ǒu chéng sì shǒu
暮春偶成四首

chūn sè táng táng qù, yún róng gù gù yīn.
春色堂堂去,云容故故阴。
qíng lián fāng cǎo yuǎn, chóu gòng bì bō shēn.
情连芳草远,愁共碧波深。
yī yǔ néng duō jiǔ, míng jiū zhǐ hé yīn.
一雨能多久,鸣鸠只合瘖。
zhàng tóu fāng jì mò, nà de zhuó láo zhēn.
杖头方寂寞,那得濁醪斟。

“春色堂堂去”平仄韵脚

拼音:chūn sè táng táng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色堂堂去”的相关诗句

“春色堂堂去”的关联诗句

网友评论


* “春色堂堂去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色堂堂去”出自廖行之的 《暮春偶成四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。