“汉王欲助人间乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉王欲助人间乐”出自唐代杨巨源的《听李凭弹箜篌二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn wáng yù zhù rén jiān lè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“汉王欲助人间乐”全诗

《听李凭弹箜篌二首》
听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。
君王听乐梨园暖,翻到云门第几声。
花咽娇莺玉漱泉,名高半在御筵前。
汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《听李凭弹箜篌二首》杨巨源 翻译、赏析和诗意

诗词:《听李凭弹箜篌二首》
朝代:唐代
作者:杨巨源
内容:听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。君王听乐梨园暖,翻到云门第几声。花咽娇莺玉漱泉,名高半在御筵前。汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。

中文译文:
听着李凭弹奏着箜篌,琴音在玉殿中清澈悦耳,曲调随风传到禁林,明亮动听。君王聆听着乐声,宛如置身于温暖的梨园之中,琴音传到云门之时,不知已经是第几个音符了。花儿沉默了,娇媚的莺儿停止了歌唱,仿佛在喝着玉漱泉水。杨凭借着优美的琴音,名声高噪半在宴席前。汉武帝欲助人间音乐,于是派遣新声音乐传递到九天之上。

诗意和赏析:
这首诗描绘了李凭弹奏箜篌的情景,表达了音乐的美妙和其对人心灵的感染力。首先,诗人描述了李凭演奏箜篌的音乐声音清澈悦耳,仿佛回荡在玉殿之中。随着风传递到禁林,曲调明亮动听。君王在梨园中聆听着乐声,感受到温暖和愉悦,但他不知道已经听到了多少曲调,显示了乐曲的魅力和君王对音乐的陶醉。

接着,诗人用花儿沉默、莺儿停歌的描写,表达了杨凭的琴音之美超越了自然界的美景。这种描写使人联想到杨凭的琴音是如此绝妙动听,仿佛花儿都沉默了,莺儿也停止了歌唱,享受着琴声。这种描写方式使人们感受到了音乐的魔力和其对自然界的影响力。

最后,诗人提到杨凭通过演奏优美的琴音,获得了很高的声望,名声高噪半在宴席前。这表明杨凭的音乐才华超越了常人,使他在宴会上享有盛誉。诗的最后两句描述了汉武帝希望推广音乐,派遣新的音乐传递到九天之上,表达了对音乐的推崇和对音乐艺术的追求。

总的来说,这首诗通过描绘音乐的美妙和其对人的影响,表达了对音乐艺术的赞美和对音乐的追求。它展示了音乐在唐代社会的重要地位,以及音乐的魅力和其对人心灵的感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉王欲助人间乐”全诗拼音读音对照参考

tīng lǐ píng dàn kōng hóu èr shǒu
听李凭弹箜篌二首

tīng zòu fán xián yù diàn qīng, fēng chuán qǔ dù jìn lín míng.
听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。
jūn wáng tīng lè lí yuán nuǎn, fān dào yún mén dì jǐ shēng.
君王听乐梨园暖,翻到云门第几声。
huā yàn jiāo yīng yù shù quán, míng gāo bàn zài yù yán qián.
花咽娇莺玉漱泉,名高半在御筵前。
hàn wáng yù zhù rén jiān lè, cóng qiǎn xīn shēng zhuì jiǔ tiān.
汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。

“汉王欲助人间乐”平仄韵脚

拼音:hàn wáng yù zhù rén jiān lè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉王欲助人间乐”的相关诗句

“汉王欲助人间乐”的关联诗句

网友评论

* “汉王欲助人间乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉王欲助人间乐”出自杨巨源的 《听李凭弹箜篌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。