“舞衣施尽馀香在”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞衣施尽馀香在”出自唐代杨巨源的《观妓人入道二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yī shī jǐn yú xiāng zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“舞衣施尽馀香在”全诗

《观妓人入道二首》
荀令歌钟北里亭,翠娥红粉敞云屏。
舞衣施尽馀香在,今日花前学诵经。
碧玉芳年事冠军,清歌空得隔花闻。
春来削发芙蓉寺,蝉鬓临风堕绿云。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《观妓人入道二首》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《观妓人入道二首》中文译文:

荀令歌钟北里亭,
翠娥红粉敞云屏。
舞衣施尽馀香在,
今日花前学诵经。
碧玉芳年事冠军,
清歌空得隔花闻。
春来削发芙蓉寺,
蝉鬓临风堕绿云。

诗意和赏析:

这首诗的题材是描述一个妓女改行出家的主题,借此展现了唐代社会风气的腐败和人性的变幻。全诗通过描写舞妓和道士的对比来表达对人性的思考和对现实社会的讽刺。

首先,荀令(姓荀,可能是一个官职名)在北里亭敞开云屏,表明了他对音乐和艺术的欣赏。而妓女则是穿着豪华的舞衣和红粉妆容,散发出余香。然而,今天她们却在花前学习念经,这是对妓女改行为尼姑的讽刺。

第二首诗则以碧玉(妓女的艺名)为主角,她的芳年事正值冠军(中年),但她却在寂静的夜晚中唱着清脆的歌声,这是一种寂寞和空虚的表达。然而,她剃发成为出家人,在芙蓉寺念经,她的蝉鬓(丸子头)飘散在风中,如绿色的云朵般飘落,暗示了她如同落叶一般的人生状态。

整首诗意味深长,通过对比妓女和出家人的生活状况,展现了唐代社会的腐败和人性的无常。诗人通过描写妓女的改变和她内心的矛盾,以及傍晚时的静谧环境,表达了对现实社会的批判和对人性的思考。这首诗揭示了唐代社会的虚伪和人性的无常,在简洁和意味悠远的表达中,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞衣施尽馀香在”全诗拼音读音对照参考

guān jì rén rù dào èr shǒu
观妓人入道二首

xún lìng gē zhōng běi lǐ tíng, cuì é hóng fěn chǎng yún píng.
荀令歌钟北里亭,翠娥红粉敞云屏。
wǔ yī shī jǐn yú xiāng zài, jīn rì huā qián xué sòng jīng.
舞衣施尽馀香在,今日花前学诵经。
bì yù fāng nián shì guàn jūn, qīng gē kōng dé gé huā wén.
碧玉芳年事冠军,清歌空得隔花闻。
chūn lái xuē fà fú róng sì, chán bìn lín fēng duò lǜ yún.
春来削发芙蓉寺,蝉鬓临风堕绿云。

“舞衣施尽馀香在”平仄韵脚

拼音:wǔ yī shī jǐn yú xiāng zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞衣施尽馀香在”的相关诗句

“舞衣施尽馀香在”的关联诗句

网友评论

* “舞衣施尽馀香在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞衣施尽馀香在”出自杨巨源的 《观妓人入道二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。