“不因放逐即淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

不因放逐即淹留”出自宋代赵蕃的《登岳阳楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yīn fàng zhú jí yān liú,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“不因放逐即淹留”全诗

《登岳阳楼》
自昔骚人半此州,不因放逐即淹留
我今毋负仍非客,何事泛然还一游。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《登岳阳楼》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《登岳阳楼》是宋代赵蕃的作品,表达了作者对自身境遇的思考和对人生的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

登岳阳楼

自从古代文人在这片土地上,有一半人是因为被放逐而留在了这里。而我如今身临此地,并非客人的身份,为何不趁机尽情游览呢?

诗意:
《登岳阳楼》表达了作者对自身现状的思考和对人生境遇的感慨。他意识到自己并非像过去那些被放逐的文人一样,而是身处这个地方的一部分。作者以此为契机,决心积极面对生活,尽情地游览岳阳楼,展现了对美好事物的向往和对生活的积极态度。

赏析:
这首诗以岳阳楼为背景,描绘了作者在这个地方的亲身体验和感慨。岳阳楼是中国历史文化名楼之一,位于湖南省岳阳市,因其背倚洞庭湖、俯瞰岳阳城而闻名。通过登上岳阳楼,作者不仅展望了美丽的自然景色,更触发了他对历史文化的思考和对自身处境的反思。

首句以“自从古代文人在这片土地上”开头,暗示了过去的文人曾经在岳阳楼留下过诗篇和思想,这种历史的沉淀给予了作者启示。接着,作者表达了自己并非像过去的文人一样被放逐,而是身临其境,不再是外来客人。这种身份的改变使得作者能够更加自由地游览,感受和领略岳阳楼的壮丽景色。

整首诗通过对岳阳楼的描绘,表达了作者对美景的向往和对生活的热爱。作者提到“何事泛然还一游”,表明他不愿辜负自己的身份和机遇,决心积极地去体验和感受周围的一切美好事物。

《登岳阳楼》以写景为主,情感融入其中。通过自然景色的描绘,展示了作者积极向上的生活态度和对美好事物的追求。整首诗以平实的语言表达了作者的心境,给人一种平和而积极的感受,引发读者对于生活的思考和对美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不因放逐即淹留”全诗拼音读音对照参考

dēng yuè yáng lóu
登岳阳楼

zì xī sāo rén bàn cǐ zhōu, bù yīn fàng zhú jí yān liú.
自昔骚人半此州,不因放逐即淹留。
wǒ jīn wú fù réng fēi kè, hé shì fàn rán hái yī yóu.
我今毋负仍非客,何事泛然还一游。

“不因放逐即淹留”平仄韵脚

拼音:bù yīn fàng zhú jí yān liú
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不因放逐即淹留”的相关诗句

“不因放逐即淹留”的关联诗句

网友评论


* “不因放逐即淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不因放逐即淹留”出自赵蕃的 《登岳阳楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。