“人留屈贾香”的意思及全诗出处和翻译赏析

人留屈贾香”出自宋代赵蕃的《次滕彦真韵三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén liú qū jiǎ xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“人留屈贾香”全诗

《次滕彦真韵三首》
地接沅湘古,人留屈贾香
政须烦胜士,时为发幽光。
贻我祛愁具,怀君待月章。
朦胧成少味,失喜见琳琅。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次滕彦真韵三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次滕彦真韵三首》是宋代诗人赵蕃的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地接沅湘古,人留屈贾香。
政须烦胜士,时为发幽光。
贻我祛愁具,怀君待月章。
朦胧成少味,失喜见琳琅。

诗意:
这首诗通过描绘景色和表达情感,表达了诗人内心的感受和思考。诗中提到了地处沅湘古地的滕彦真,暗示了他的身世和背景。政治需要有才能的人来担当,以期发扬国家的光辉。诗人感慨于时光的流转,抒发了对友人的思念之情。在寂静的夜晚,他怀念友人,期待与友人相聚,渴望能够一同欣赏月光的美景。然而,时间的流逝使得这份期待变得朦胧不清,带来了一丝失落之情。

赏析:
这首诗以简洁的文字,描绘了作者的情感和景色。诗人通过地理的描写,展示了滕彦真的背景和地位。他将滕彦真与屈原、贾谊相提并论,显示了对滕彦真卓越才能的赞赏。诗中表达了时代的要求和政治的需要,以及诗人对友人的思念之情。最后两句表达了诗人的期待和失落,使整首诗增添了一丝忧伤的情感。

总体而言,这首诗以简练的语言展现了诗人的情感和思考。通过景色的描绘和情感的抒发,诗人表达了对友人的思念和期待,以及对时代和政治的思考。这首诗通过对情感和景色的描绘,传达了诗人内心的感受,给读者带来深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人留屈贾香”全诗拼音读音对照参考

cì téng yàn zhēn yùn sān shǒu
次滕彦真韵三首

dì jiē yuán xiāng gǔ, rén liú qū jiǎ xiāng.
地接沅湘古,人留屈贾香。
zhèng xū fán shèng shì, shí wéi fā yōu guāng.
政须烦胜士,时为发幽光。
yí wǒ qū chóu jù, huái jūn dài yuè zhāng.
贻我祛愁具,怀君待月章。
méng lóng chéng shǎo wèi, shī xǐ jiàn lín láng.
朦胧成少味,失喜见琳琅。

“人留屈贾香”平仄韵脚

拼音:rén liú qū jiǎ xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人留屈贾香”的相关诗句

“人留屈贾香”的关联诗句

网友评论


* “人留屈贾香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人留屈贾香”出自赵蕃的 《次滕彦真韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。