“宦游随喜亦云聊”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦游随喜亦云聊”出自宋代曹彦约的《家本谯人得奉祠毫州喜赋述怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn yóu suí xǐ yì yún liáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宦游随喜亦云聊”全诗

《家本谯人得奉祠毫州喜赋述怀》
宦游随喜亦云聊,笔橐何官晚见招。
已定秦关无论蜀,好恢汤毫却归谯。
发边庐岳云千岭,雨后湖庄水一腰。
买得扁舟能著我,便无西子也逍遥。

分类:

《家本谯人得奉祠毫州喜赋述怀》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《家本谯人得奉祠毫州喜赋述怀》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗词表达了诗人的喜悦之情和自由豪放的心境。

诗词的中文译文如下:
宦游随喜亦云聊,
笔橐何官晚见招。
已定秦关无论蜀,
好恢汤毫却归谯。
发边庐岳云千岭,
雨后湖庄水一腰。
买得扁舟能著我,
便无西子也逍遥。

诗词的诗意主要围绕着诗人对自由和喜悦的表达。诗人表示自己身为一位官员,虽然随之而来的喜悦只是暂时的,但他仍然愿意随喜而行。他的笔橐已经晚了许多才被官府看中,但他已经决定不再受制于秦关或蜀地的局限,而是要回到自己的故乡谯州,以恢复自己的创作热情。

诗人提到了边庐岳、云千岭和湖庄水,形容了自然的壮丽景色。他的灵感和创作激情就像云千岭一样广阔,像湖庄水一样自由自在。诗人认为,只要能够买得到纸张和笔墨,他就能够自由地表达自己,不再需要倚靠西子(指著名美女西施)的帮助,也能够过上逍遥自在的生活。

这首诗词通过自由奔放的语言和表达方式,展现了诗人追求自由和创作的热情。他不愿受到外界的约束,坚持回到故乡,以自己独特的笔触和创作风格,表达内心的情感和思绪。整首诗词充满了豪情壮志和对自由的向往,给人以振奋和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦游随喜亦云聊”全诗拼音读音对照参考

jiā běn qiáo rén dé fèng cí háo zhōu xǐ fù shù huái
家本谯人得奉祠毫州喜赋述怀

huàn yóu suí xǐ yì yún liáo, bǐ tuó hé guān wǎn jiàn zhāo.
宦游随喜亦云聊,笔橐何官晚见招。
yǐ dìng qín guān wú lùn shǔ, hǎo huī tāng háo què guī qiáo.
已定秦关无论蜀,好恢汤毫却归谯。
fā biān lú yuè yún qiān lǐng, yǔ hòu hú zhuāng shuǐ yī yāo.
发边庐岳云千岭,雨后湖庄水一腰。
mǎi dé piān zhōu néng zhe wǒ, biàn wú xī zǐ yě xiāo yáo.
买得扁舟能著我,便无西子也逍遥。

“宦游随喜亦云聊”平仄韵脚

拼音:huàn yóu suí xǐ yì yún liáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦游随喜亦云聊”的相关诗句

“宦游随喜亦云聊”的关联诗句

网友评论


* “宦游随喜亦云聊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦游随喜亦云聊”出自曹彦约的 《家本谯人得奉祠毫州喜赋述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。