“胡床竟日对漪漪”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡床竟日对漪漪”出自宋代郑清之的《雨中即事简二友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú chuáng jìng rì duì yī yī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“胡床竟日对漪漪”全诗

《雨中即事简二友》
箨龙厌俗托孙儿,隔砌相过人不知,借宅敲门太多事,胡床竟日对漪漪

分类:

《雨中即事简二友》郑清之 翻译、赏析和诗意

《雨中即事简二友》是宋代郑清之所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
箨龙厌俗托孙儿,
隔砌相过人不知,
借宅敲门太多事,
胡床竟日对漪漪。

诗意:
箨龙指的是竹篾制成的龙形,代表诗人自己。诗中描绘了诗人在雨中与两位友人的简短相聚。箨龙厌倦了尘世的繁华,寄托情感于自己的孙儿(指诗词本身),而友人们却不知道诗人的心境。诗人借来的住处引来了许多来访者,打扰了他的生活,而他只能孤独地对着窗外的雨景,望着水波荡漾的河床。

赏析:
这首诗描绘了诗人与友人在雨中短暂相聚的情景,通过对环境和内心的描绘,表达了诗人内心的孤独和厌世情绪。箨龙代表了诗人自己,诗人将自己的情感托付给了诗词,寄托了自己对世俗的厌倦和追求内心自由的渴望。隔砌相过人不知,诗人与友人相聚在一起,却无法理解诗人内心的真正感受,使得诗人的孤独感更加凸显。借宅敲门太多事,诗人借来的住处成为了他与外界接触的桥梁,但这也带来了许多打扰和烦恼。胡床竟日对漪漪,诗人在孤独中长时间地对着窗外的水波荡漾,表达了他内心的空虚和无奈。整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感,给人一种深沉而忧郁的感觉。

这首诗词通过雨中的景象和诗人内心的独白,抒发了诗人对于世俗厌倦和追求内心自由的情感。同时,诗人的孤独和无奈也在诗中得到了生动的描绘。整首诗以简练的语言表达了诗人的情感,给人一种深沉而忧郁的感觉,展示了宋代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡床竟日对漪漪”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng jí shì jiǎn èr yǒu
雨中即事简二友

tuò lóng yàn sú tuō sūn ér, gé qì xiāng guò rén bù zhī,
箨龙厌俗托孙儿,隔砌相过人不知,
jiè zhái qiāo mén tài duō shì, hú chuáng jìng rì duì yī yī.
借宅敲门太多事,胡床竟日对漪漪。

“胡床竟日对漪漪”平仄韵脚

拼音:hú chuáng jìng rì duì yī yī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡床竟日对漪漪”的相关诗句

“胡床竟日对漪漪”的关联诗句

网友评论


* “胡床竟日对漪漪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡床竟日对漪漪”出自郑清之的 《雨中即事简二友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。