“可怜此地无车马”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜此地无车马”出自唐代韩愈的《题张十一旅舍三咏榴花/题榴花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián cǐ dì wú chē mǎ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“可怜此地无车马”全诗

《题张十一旅舍三咏榴花/题榴花》
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

题张十一旅舍三咏榴花/题榴花翻译

五月盛开的榴花红似火,绿叶掩映着初结的小果。
静冷角落没有车马经过,任那谢了的花开了又落。

题张十一旅舍三咏榴花/题榴花赏析

  这首诗开头两句点明时令,寥寥数语就勾画出了五月里石榴花开时的繁茂烂漫景象,尤其“照眼明”三字,生动传神。诗人即写了花,也写了看花人的愉快心情。后两句点明地点,这是生长在偏僻地方的石榴,没人去攀折损害他的花枝,殷红的石榴花繁多地落在青苔上,红青相衬,画面十分优美,使人觉得几多可爱和惋惜。其实诗人正是爱其无游人来赏,爱其满地“青苔”“绛英”,倘有人来赏,则车辙马蹄践踏得不堪了,还不如任其花开花落、果熟果烂,来得自然。委婉表达俩诗人孤独的心境。

  张十一是作者的一位好朋友,作者做此诗时张十一和他都被贬谪,诗人有感作诗前两句写景,后两句抒情。作者并不直接来写景,而是通过人的感觉,侧面烘托出榴花的绚烂多姿。但花开的再美又能如何,还不是寂寞无声落,诗人叹息花开无人来赏,亦即暗喻朋友满腹才华,却被统治者贬谪于穷乡僻壤,无法施展,“颠倒”二字更是有力批判了统治者的不识人才以及诗人和作者都怀才不遇的愤懑。

“可怜此地无车马”全诗拼音读音对照参考

tí zhāng shí yī lǚ shè sān yǒng liú huā tí liú huā
题张十一旅舍三咏榴花/题榴花

wǔ yuè liú huā zhào yǎn míng, zhī jiān shí jiàn zi chū chéng.
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
kě lián cǐ dì wú chē mǎ, diān dǎo qīng tái luò jiàng yīng.
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。

“可怜此地无车马”平仄韵脚

拼音:kě lián cǐ dì wú chē mǎ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜此地无车马”的相关诗句

“可怜此地无车马”的关联诗句

网友评论

* “可怜此地无车马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜此地无车马”出自韩愈的 《题张十一旅舍三咏榴花/题榴花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。