“携琴相约鲍参军”的意思及全诗出处和翻译赏析

携琴相约鲍参军”出自宋代吴潜的《听琴客周信民弹秋泉二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié qín xiāng yuē bào cān jūn,诗句平仄:平平平平仄平平。

“携琴相约鲍参军”全诗

《听琴客周信民弹秋泉二首》
故里泉声不可闻,携琴相约鲍参军
山瓢只系经行处,落叶这山好觅君。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《听琴客周信民弹秋泉二首》吴潜 翻译、赏析和诗意

《听琴客周信民弹秋泉二首》是宋代吴潜创作的诗词。这首诗词表达了作者在故乡的秋天,听闻了一个琴客周信民弹奏的琴声,引发了他对故土的思念和对远方友人的寻觅之情。

诗词的中文译文如下:

第一首:
故乡的泉水声难以听到,
我带着琴与鲍参军相约。
山瓢只挂在行人经过的地方,
落叶在这座山上寻觅你。

第二首:
秋天的泉水声难以闻及,
我与周信民约好一起演奏琴音。
山间的泉瓢只挂在行人经过的地方,
我寻觅你,如同寻找那片落叶。

通过这首诗词,作者表达了对故乡的思念之情。他在远离家乡的地方,听到了一位琴客周信民弹奏的琴声,这声音勾起了他对故土的回忆和思念之情。他决定携琴与鲍参军相约,共同欣赏音乐。诗中提到的山瓢只挂在行人经过的地方,以及寻觅落叶的景象,象征着作者希望能够在这座山上找到远方的友人,与他相聚。

整首诗词通过对音乐和自然景物的描绘,传达了作者孤独而又思念的情感。同时,诗中融入了对友谊和相聚的渴望,表达了作者对远方友人的思念与期待。这首诗词通过简洁而优美的语言,通过琴声、泉水和山景等景物的描绘,形成了一幅富有诗意的画面,使读者能够感受到作者内心深处的情感和对故土的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携琴相约鲍参军”全诗拼音读音对照参考

tīng qín kè zhōu xìn mín dàn qiū quán èr shǒu
听琴客周信民弹秋泉二首

gù lǐ quán shēng bù kě wén, xié qín xiāng yuē bào cān jūn.
故里泉声不可闻,携琴相约鲍参军。
shān piáo zhǐ xì jīng xíng chǔ, luò yè zhè shān hǎo mì jūn.
山瓢只系经行处,落叶这山好觅君。

“携琴相约鲍参军”平仄韵脚

拼音:xié qín xiāng yuē bào cān jūn
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携琴相约鲍参军”的相关诗句

“携琴相约鲍参军”的关联诗句

网友评论


* “携琴相约鲍参军”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携琴相约鲍参军”出自吴潜的 《听琴客周信民弹秋泉二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。