“笑藉紫兰相向醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑藉紫兰相向醉”出自唐代陈羽的《和王中丞使君春日过高评事幽居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào jí zǐ lán xiāng xiàng zuì,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“笑藉紫兰相向醉”全诗

《和王中丞使君春日过高评事幽居》
风光满路旗幡出,林下高人待使君。
笑藉紫兰相向醉,野花千树落纷纷。

分类:

作者简介(陈羽)

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

《和王中丞使君春日过高评事幽居》陈羽 翻译、赏析和诗意

《和王中丞使君春日过高评事幽居》是唐代诗人陈羽创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风光满路旗幡出,
林下高人待使君。
笑藉紫兰相向醉,
野花千树落纷纷。

诗意:
这首诗描绘了春日里使君拜访高评事幽居的景象。使君所经之处,处处都是美丽的景色,路旁的旗帜在风中猎猎作响。当使君到达林下时,高人已经在那里恭候多时。他们相互举杯欢笑,借着紫兰花的香气,醉心畅谈。周围的野花纷纷飘落,犹如雪花般缤纷绚丽。

赏析:
这首诗以描绘春日景色为主题,通过环境描写和人物描绘展示了一幅美好的画面。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个风景如画、生机勃勃的春日场景。

首句"风光满路旗幡出",以景物描写拉开了诗的序幕。风吹动着道路两旁的旗帜,形成了一幅宏大的画面,展现了春天的繁华和喜庆之气。

接着,诗人描写了一个高人在林下等待使君的场景。高人的出现给诗中增添了一份神秘感和尊贵感,使整个画面更加生动。

下两句"笑藉紫兰相向醉,野花千树落纷纷",通过描写使君和高人共饮欢笑的情景,表达了二人之间的友谊和快乐。他们在紫兰花香的陪伴下,相互举杯畅谈,似乎忘却了尘世的烦扰。

最后一句"野花千树落纷纷",以细腻的描写展示了春日中的花朵飘落的景象,给整个画面增添了一丝浪漫的气息,也象征着岁月的流逝和生命的短暂。

整首诗以简洁、生动的描写展示了春日的美景和人情世态,展示了诗人对春天和友谊的热爱之情,既有现实感又有想象力,给人以愉悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑藉紫兰相向醉”全诗拼音读音对照参考

hé wáng zhōng chéng shǐ jūn chūn rì guò gāo píng shì yōu jū
和王中丞使君春日过高评事幽居

fēng guāng mǎn lù qí fān chū, lín xià gāo rén dài shǐ jūn.
风光满路旗幡出,林下高人待使君。
xiào jí zǐ lán xiāng xiàng zuì, yě huā qiān shù luò fēn fēn.
笑藉紫兰相向醉,野花千树落纷纷。

“笑藉紫兰相向醉”平仄韵脚

拼音:xiào jí zǐ lán xiāng xiàng zuì
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑藉紫兰相向醉”的相关诗句

“笑藉紫兰相向醉”的关联诗句

网友评论

* “笑藉紫兰相向醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑藉紫兰相向醉”出自陈羽的 《和王中丞使君春日过高评事幽居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。