“诗成不值渠为伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成不值渠为伴”出自宋代方岳的《以梅送王尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng bù zhí qú wèi bàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“诗成不值渠为伴”全诗

《以梅送王尉》
雪涧偶逢山泽癯,相携茅屋寻团蒲。
古心不为世情改,老气了非流俗徒。
三读离骚多楚怨,一生知已只林逋。
诗成不值渠为伴,持醉主人双玉壶。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《以梅送王尉》方岳 翻译、赏析和诗意

《以梅送王尉》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是根据您提供的内容,我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

雪涧偶逢山泽癯,
相携茅屋寻团蒲。
古心不为世情改,
老气了非流俗徒。

三读离骚多楚怨,
一生知已只林逋。
诗成不值渠为伴,
持醉主人双玉壶。

中文译文:
偶然在雪涧相遇,
一起寻找茅屋中的梅花。
古老的心不为世俗所改变,
尽管显得有些陈旧,却不是虚浮的追求。

读过三遍《离骚》多是楚国的怨悔,
一生中只有林逋能理解。
即使写完诗也不值得与那人为伴,
只有酒能陪伴屋主,两个玉壶一同举。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个与作者相识的人,他们在雪涧中偶然相遇,一起寻找茅屋中的梅花。这个人拥有古老的心灵,他的内心不受现实世俗的影响而改变。尽管他显得有些陈旧,但他并不追求虚浮的东西。

在他们的交往中,他们共同阅读了《离骚》,这本古代楚国的怨悔之作。作者认为,只有林逋这个人能真正理解他一生的感受和思想。诗人认为,尽管他创作了诗,但这并不值得与其他人为伴,只有酒能陪伴他,他们一起举起两个玉壶共享醉意。

这首诗体现了作者对古老情感和真挚友谊的追求。作者认为,古老的心灵是宝贵的,与那些只追求流俗的人相比,它更具有价值。诗中的梅花象征着坚韧和孤独,而酒则象征着友谊和快乐。这首诗词通过对自然景物和情感的描绘,表达了作者对真诚友谊和纯粹情感的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成不值渠为伴”全诗拼音读音对照参考

yǐ méi sòng wáng wèi
以梅送王尉

xuě jiàn ǒu féng shān zé qú, xiāng xié máo wū xún tuán pú.
雪涧偶逢山泽癯,相携茅屋寻团蒲。
gǔ xīn bù wéi shì qíng gǎi, lǎo qì le fēi liú sú tú.
古心不为世情改,老气了非流俗徒。
sān dú lí sāo duō chǔ yuàn, yī shēng zhī yǐ zhǐ lín bū.
三读离骚多楚怨,一生知已只林逋。
shī chéng bù zhí qú wèi bàn, chí zuì zhǔ rén shuāng yù hú.
诗成不值渠为伴,持醉主人双玉壶。

“诗成不值渠为伴”平仄韵脚

拼音:shī chéng bù zhí qú wèi bàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成不值渠为伴”的相关诗句

“诗成不值渠为伴”的关联诗句

网友评论


* “诗成不值渠为伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成不值渠为伴”出自方岳的 《以梅送王尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。