“不缘曾识谪仙面”的意思及全诗出处和翻译赏析

不缘曾识谪仙面”出自宋代方岳的《次韵宋尚书山居十五咏·紫阳阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yuán céng shí zhé xiān miàn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“不缘曾识谪仙面”全诗

《次韵宋尚书山居十五咏·紫阳阁》
隔岸烟云一望间,夜深笙鹤与俱还。
不缘曾识谪仙面,未必烟云住此山。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵宋尚书山居十五咏·紫阳阁》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵宋尚书山居十五咏·紫阳阁》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
隔岸烟云一望间,
夜深笙鹤与俱还。
不缘曾识谪仙面,
未必烟云住此山。

诗意:
这首诗描绘了诗人登上紫阳阁,俯瞰对岸的烟云景色。夜深之时,笙箫声与仙鹤一同回归。诗人感慨道,或许曾经与仙人面对面相识的缘分,并不一定能让烟云停留在这座山上。

赏析:
这首诗以山居景色为背景,抒发了诗人对自然景观和人生的思考。首句"隔岸烟云一望间"形容诗人站在紫阳阁上,远眺对岸的烟云袅袅,景色迷离。这一景象使人感到宁静和遥远,进而引发人们对于远方的向往。

接着,诗人描述了夜深时笙箫声和仙鹤的归来,这象征着宁静与和谐。夜晚的笙箫声和仙鹤的归还,使得山居更加寂静,与自然融为一体。

在最后两句诗中,诗人思索自己与仙人的相遇。他说自己与仙人的相识并非偶然,但这并不意味着烟云会永远停留在这座山上。这种表达,既折射出诗人对于仙人面貌的清晰记忆,又表达了对于瞬息即逝的美好的思念之情。

整首诗以清新、宁静的笔调,描绘了山居景色和诗人的情感。通过自然景色的描绘,诗人抒发了对于人生、缘分和美好瞬间的思考,给人以深思与遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不缘曾识谪仙面”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sòng shàng shū shān jū shí wǔ yǒng zǐ yáng gé
次韵宋尚书山居十五咏·紫阳阁

gé àn yān yún yī wàng jiān, yè shēn shēng hè yǔ jù hái.
隔岸烟云一望间,夜深笙鹤与俱还。
bù yuán céng shí zhé xiān miàn, wèi bì yān yún zhù cǐ shān.
不缘曾识谪仙面,未必烟云住此山。

“不缘曾识谪仙面”平仄韵脚

拼音:bù yuán céng shí zhé xiān miàn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不缘曾识谪仙面”的相关诗句

“不缘曾识谪仙面”的关联诗句

网友评论


* “不缘曾识谪仙面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不缘曾识谪仙面”出自方岳的 《次韵宋尚书山居十五咏·紫阳阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。