“宿雨行泉脉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雨行泉脉”出自宋代方岳的《癸丑人日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǔ xíng quán mài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宿雨行泉脉”全诗

《癸丑人日》
上七日为人,云蒸涧壑春。
入山从此始,得句不知贫。
宿雨行泉脉,归禽隐树身。
无人闲似我,野荠共时新。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《癸丑人日》方岳 翻译、赏析和诗意

《癸丑人日》是宋代方岳的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
上七日为人,云蒸涧壑春。
入山从此始,得句不知贫。
宿雨行泉脉,归禽隐树身。
无人闲似我,野荠共时新。

诗意:
这七天我成为了一个人,云雾弥漫在山谷的春天。
进入山中,从此开始,我得到的句子不知道贫穷。
雨后,行走在泉水的脉络上,离去的鸟儿藏身于树林。
没有人像我这样悠闲,野生的蔬菜与时光一同更新。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和个人情感,表达了诗人在山中自由自在、与大自然融为一体的心境。诗人首先描述了山中云雾缭绕的春天景象,通过使用动态词语和形象的描写,使读者感受到了山中清新的气息和宁静的美感。诗人进入山中后,通过写作而得到了诗句,这里的“得句”可以理解为灵感的获得。诗人表示他并不知道贫穷,这里的“贫”可以理解为贫乏的思维或者贫瘠的创作状态。接下来,诗人描述了雨后的山中景色,描绘了行走在泉水脉络上的景象,以及离去的鸟儿在树林中的隐匿。最后两句表达了诗人独处山野时的宁静和自由,他感觉自己与这片荒野是融为一体的,与野生的蔬菜共同成长。整首诗写意深远,通过描绘山野自然和个人的心境,展现了诗人与自然的和谐共生以及创作的乐趣和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雨行泉脉”全诗拼音读音对照参考

guǐ chǒu rén rì
癸丑人日

shàng qī rì wéi rén, yún zhēng jiàn hè chūn.
上七日为人,云蒸涧壑春。
rù shān cóng cǐ shǐ, dé jù bù zhī pín.
入山从此始,得句不知贫。
sù yǔ xíng quán mài, guī qín yǐn shù shēn.
宿雨行泉脉,归禽隐树身。
wú rén xián shì wǒ, yě jì gòng shí xīn.
无人闲似我,野荠共时新。

“宿雨行泉脉”平仄韵脚

拼音:sù yǔ xíng quán mài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雨行泉脉”的相关诗句

“宿雨行泉脉”的关联诗句

网友评论


* “宿雨行泉脉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨行泉脉”出自方岳的 《癸丑人日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。