“何妨睡作魔”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨睡作魔”出自宋代陈著的《次韵答攀拍撝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé fáng shuì zuò mó,诗句平仄:平平仄仄平。

“何妨睡作魔”全诗

《次韵答攀拍撝》
直以傭为业,何妨睡作魔
吟诗终日少,饮酒一生多。
坐久头鸣籁,行迟脚有鹅。
林居三十载,一室小维摩。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵答攀拍撝》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵答攀拍撝》是一首宋代陈著所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
直以傭为业,何妨睡作魔。
吟诗终日少,饮酒一生多。
坐久头鸣籁,行迟脚有鹅。
林居三十载,一室小维摩。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陈著对自己平凡生活的颇有感慨和自嘲。诗人才华横溢,但却以做佣人为业,似乎是在嘲笑自己的选择。他认为自己睡觉时才能发挥出真正的才能,这句话中的“睡作魔”可以理解为在梦境中创作灵感涌现。他抱怨自己很少有时间吟诗作对,而一生却饱经酒宴欢乐。在长时间坐着工作后,他的头会产生嗡鸣的声音,行走时也会感到脚步沉重。最后两句描述了他在林中居住了三十年,只有一个小小的维摩居住。维摩是佛教中的一位菩萨,这里可能暗示诗人的生活简朴。

整首诗以自嘲的口吻描绘了诗人平凡而颇具戏剧性的生活。他选择了低微的职业,但却在梦境中展现出了才华。他的日常生活以饮酒为主,而诗歌创作的机会却十分有限。诗人通过描述自己久坐而导致的头鸣和行走时的困难,表现出自己劳累的身体状况。最后,他揭示了自己过着简朴的生活,只有一个小屋子。整首诗以幽默的方式呈现了诗人的生活境遇,既有对现实的调侃,也透露出对平淡生活的坦然接受。

这首诗词通过自嘲和幽默的描绘展示了诗人对自己平凡生活的认知和态度。它以简练而形象的语言,揭示了诗人对生活的感慨和对人生的思考。在诗人的眼中,尽管他的工作和生活并不出众,但他依然能够通过诗歌表达自己的情感和思想。这首诗词融合了平凡和幽默,给人以一种轻松愉悦的感受,同时也反映了诗人对于平淡生活的独特理解和对艺术创作的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨睡作魔”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá pān pāi huī
次韵答攀拍撝

zhí yǐ yōng wèi yè, hé fáng shuì zuò mó.
直以傭为业,何妨睡作魔。
yín shī zhōng rì shǎo, yǐn jiǔ yī shēng duō.
吟诗终日少,饮酒一生多。
zuò jiǔ tóu míng lài, xíng chí jiǎo yǒu é.
坐久头鸣籁,行迟脚有鹅。
lín jū sān shí zài, yī shì xiǎo wéi mó.
林居三十载,一室小维摩。

“何妨睡作魔”平仄韵脚

拼音:hé fáng shuì zuò mó
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨睡作魔”的相关诗句

“何妨睡作魔”的关联诗句

网友评论


* “何妨睡作魔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨睡作魔”出自陈著的 《次韵答攀拍撝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。