“翻令儿女笑寒饥”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻令儿女笑寒饥”出自宋代仇远的《寄周吉卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān lìng ér nǚ xiào hán jī,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“翻令儿女笑寒饥”全诗

《寄周吉卿》
日日言归未得归,翻令儿女笑寒饥
而今已觉归非远,为报山猿野鹤知。

分类:

《寄周吉卿》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄周吉卿》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

日日言归未得归,
翻令儿女笑寒饥。
而今已觉归非远,
为报山猿野鹤知。

中文译文:
每一天都说要归还未曾归,
反使儿女嘲笑寒饥。
然而如今我已感到归途不远,
为了向山中的猿猴和野鹤报信。

诗意:
这首诗以寄托心意的方式写给了周吉卿,表达了作者对归家的渴望和思念之情。诗人在外漂泊,无法尽早归还,每天都在口头上表达回家的愿望,却因贫困而无法兑现,只能让儿女因饥饿而嘲笑。然而,诗人认为回家已经近在眼前,他觉得离家归还的路并不遥远。最后,他提到了山中的猿猴和野鹤,暗示他希望他们能传达他的消息,让家人知道他即将回家。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对家的思念和渴望。作者通过描写自己的境况和家人的困境,展现了流离失所的苦闷和对归家的热切盼望。诗人通过"日日言归未得归"这句开头,强烈地表达了自己每天都在期盼回家的心情。然而,由于困苦的境况,他不能及时兑现自己的承诺,只能令儿女因饥饿而笑他。然而,诗人并不气馁,他认为归家的路不远,即将实现他的承诺。最后,他提到了山中的猿猴和野鹤,以一种寓言般的方式,寄托了自己对家人的思念之情。整首诗情感真挚,表达了作者对家的无尽眷恋和对困境的乐观态度。

总的来说,这首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者对家的思念和渴望,展现了流离失所的苦闷和对归家的热切盼望。通过描写家人的困境和自己的心情,诗人表达了对归家的坚定信念和对困境的乐观态度,同时寄托了对家人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻令儿女笑寒饥”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu jí qīng
寄周吉卿

rì rì yán guī wèi dé guī, fān lìng ér nǚ xiào hán jī.
日日言归未得归,翻令儿女笑寒饥。
ér jīn yǐ jué guī fēi yuǎn, wèi bào shān yuán yě hè zhī.
而今已觉归非远,为报山猿野鹤知。

“翻令儿女笑寒饥”平仄韵脚

拼音:fān lìng ér nǚ xiào hán jī
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻令儿女笑寒饥”的相关诗句

“翻令儿女笑寒饥”的关联诗句

网友评论


* “翻令儿女笑寒饥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻令儿女笑寒饥”出自仇远的 《寄周吉卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。