“号猿归秃树”的意思及全诗出处和翻译赏析

号猿归秃树”出自宋代董嗣杲的《西林寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào yuán guī tū shù,诗句平仄:仄平平平仄。

“号猿归秃树”全诗

《西林寺》
地分连寺树,迳掩隔墙苔。
破屋无僧住,深秋有客来。
号猿归秃树,饥鸟立香台。
恝永当年塔,阴云拨不开。

分类:

《西林寺》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《西林寺》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗以西林寺为背景,通过描绘景物和寺庙的现状,表达了一种深秋景色下的寂寥和凄凉之感。

诗词中首先描述了寺庙的环境,地分连寺树,迳掩隔墙苔。这里的"地分连寺树"意味着地势分割着寺庙的树木,寺庙被树木环绕。"迳掩隔墙苔"描绘了小径被苔藓覆盖,墙壁被遮蔽。这两句诗描绘了寺庙的荒凉和寂寥。

接下来,诗人描写了寺庙的状况。破屋无僧住,深秋有客来。寺庙的屋宇残破,没有僧侣居住,但在深秋时节,有客人前来。这表明寺庙已经失去了往日的繁荣,但仍有游客来此。

然后,诗人描述了寺庙中的一些动物景象。号猿归秃树,饥鸟立香台。猿猴在光秃的树上嘶鸣,饥饿的鸟儿停留在香台上。这些动物的存在强调了人迹罕至的荒凉景象,也暗示了自然界中生命的艰难和无常。

最后两句恝永当年塔,阴云拨不开,表达了一种沉寂和凝重的氛围。"恝永当年塔"意味着古老的塔楼依然矗立,静静地见证着岁月的流转。"阴云拨不开"则暗示了寺庙周围的阴霾和幽暗,可能也借喻了世事纷繁,人世间的纷扰难以消散。

总体而言,这首诗以简洁的语言描绘了西林寺的凄凉景象,通过对自然和寺庙的描绘,传达了一种寂寥和沉思的情感。诗人通过对寺庙的描写,抒发了对时光流转和生命无常的思考,同时也表达了对古老庙宇的敬重和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“号猿归秃树”全诗拼音读音对照参考

xī lín sì
西林寺

dì fēn lián sì shù, jìng yǎn gé qiáng tái.
地分连寺树,迳掩隔墙苔。
pò wū wú sēng zhù, shēn qiū yǒu kè lái.
破屋无僧住,深秋有客来。
hào yuán guī tū shù, jī niǎo lì xiāng tái.
号猿归秃树,饥鸟立香台。
jiá yǒng dāng nián tǎ, yīn yún bō bù kāi.
恝永当年塔,阴云拨不开。

“号猿归秃树”平仄韵脚

拼音:hào yuán guī tū shù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“号猿归秃树”的相关诗句

“号猿归秃树”的关联诗句

网友评论


* “号猿归秃树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“号猿归秃树”出自董嗣杲的 《西林寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。