“杨子江头烟景迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨子江头烟景迷”出自唐代刘禹锡的《杨柳枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zǐ jiāng tóu yān jǐng mí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“杨子江头烟景迷”全诗

《杨柳枝》
杨子江头烟景迷,隋家宫树拂金堤。
嵯峨犹有当时色,半蘸波中水鸟栖。

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《杨柳枝》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《杨柳枝》是唐代诗人刘禹锡的一首诗,描述了杨子江畔的美景。以下是这首诗的中文译文和赏析:

杨柳枝
杨子江头烟景迷,
隋家宫树拂金堤。
嵯峨犹有当时色,
半蘸波中水鸟栖。

中文译文:
在杨子江的岸边,烟雾弥漫的景色迷离神秘,
隋家宫殿的树木挡住了金堤的阳光。
嵯峨的景色仍然保留着当时的美丽色彩,
水面上半浸的柳枝是水鸟栖息之地。

诗意和赏析:
这首诗以杨子江为背景,描绘了江边的美丽景色,展示了江边的丰富生态和隋朝辉煌建筑。

诗的开头,“杨子江头烟景迷”,通过烟雾弥漫的景色,给读者一种迷离的感觉,也暗示了江边的神秘和美丽。

接着,“隋家宫树拂金堤”,将隋朝宫殿的高大树木与金堤的阳光相结合,形成了一种景色交错的效果。

“嵯峨犹有当时色”,表达了当时隋朝的辉煌和美丽,虽然时光已过,但依然能看到一些当时的痕迹。

最后,“半蘸波中水鸟栖”,用水面上半浸的柳枝描绘了水鸟栖息的场景,点缀出江边的生态环境。

整首诗以江边的景色为主线,描绘了当时的美景和丰富的生态,展示了作者对自然和历史的敏感和热爱。通过诗意和赏析,读者可以感受到江边的美景和历史的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨子江头烟景迷”全诗拼音读音对照参考

yáng liǔ zhī
杨柳枝

yáng zǐ jiāng tóu yān jǐng mí, suí jiā gōng shù fú jīn dī.
杨子江头烟景迷,隋家宫树拂金堤。
cuó é yóu yǒu dāng shí sè, bàn zhàn bō zhōng shuǐ niǎo qī.
嵯峨犹有当时色,半蘸波中水鸟栖。

“杨子江头烟景迷”平仄韵脚

拼音:yáng zǐ jiāng tóu yān jǐng mí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨子江头烟景迷”的相关诗句

“杨子江头烟景迷”的关联诗句

网友评论

* “杨子江头烟景迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨子江头烟景迷”出自刘禹锡的 《杨柳枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。