“不无华衮字”的意思及全诗出处和翻译赏析

不无华衮字”出自宋代陈傅良的《闻沈元诚归自临漳喜而奉寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù wú huá gǔn zì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不无华衮字”全诗

《闻沈元诚归自临漳喜而奉寄》
荔圃班班熟,蠔房个个肥。
我虽缘此误,公亦为何归。
吏事生衣垢,家山减带围。
不无华衮字,卿月更光辉。

分类:

《闻沈元诚归自临漳喜而奉寄》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《闻沈元诚归自临漳喜而奉寄》是宋代陈傅良的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
荔圃班班熟,
蠔房个个肥。
我虽缘此误,
公亦为何归。
吏事生衣垢,
家山减带围。
不无华衮字,
卿月更光辉。

诗意:
这首诗词描述了诗人陈傅良听说沈元诚回到了临漳,感到欣喜,并写下这首诗送给他。诗中通过描绘荔圃丰收、蠔房肥美的景象,表达了丰收的喜悦。诗人自责地说,我误以为你不会回来,但你为什么要回来呢?诗人接着表达了对沈元诚参与官事而身上沾染的尘垢的理解,以及离开家乡山水带来的不便,但他认为沈元诚的名声和地位并未因此而减损,相反,更增辉彩。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个喜庆的场景,并表达了诗人对沈元诚归来的喜悦之情。诗中运用了丰富的意象,如荔圃丰收和蠔房肥美,生动地描绘了丰收的喜悦之景。诗人用自责的语气表达了自己对误解沈元诚回来的原因的思考,同时也引发读者对沈元诚为何归来的思考。接着,诗人以衣垢和减少的行囊来暗示沈元诚参与官事的辛劳和离乡背井的辛酸,但他认为这些并未损害沈元诚的声望,反而更增光彩。最后两句“不无华衮字,卿月更光辉”,表达了诗人对沈元诚高贵身份和杰出才能的赞美,以及沈元诚的形象在明月下更加璀璨夺目。

整首诗词以简洁、明快的语言风格,通过描绘景物和情感的对比,抒发了诗人对沈元诚归来的喜悦之情以及对他高贵才华的赞美。这首诗词通过鲜明的形象描绘和深入的思考,展示了宋代文人的写作风格和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不无华衮字”全诗拼音读音对照参考

wén shěn yuán chéng guī zì lín zhāng xǐ ér fèng jì
闻沈元诚归自临漳喜而奉寄

lì pǔ bān bān shú, háo fáng gè gè féi.
荔圃班班熟,蠔房个个肥。
wǒ suī yuán cǐ wù, gōng yì wèi hé guī.
我虽缘此误,公亦为何归。
lì shì shēng yī gòu, jiā shān jiǎn dài wéi.
吏事生衣垢,家山减带围。
bù wú huá gǔn zì, qīng yuè gèng guāng huī.
不无华衮字,卿月更光辉。

“不无华衮字”平仄韵脚

拼音:bù wú huá gǔn zì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不无华衮字”的相关诗句

“不无华衮字”的关联诗句

网友评论


* “不无华衮字”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不无华衮字”出自陈傅良的 《闻沈元诚归自临漳喜而奉寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。