“诗成又逐行云去”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成又逐行云去”出自宋代叶茵的《诗僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng yòu zhú xíng yún qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“诗成又逐行云去”全诗

《诗僧》
同住西州一水滨,东州胜处始逢君。
诗成又逐行云去,后日相思祗看云。

分类:

《诗僧》叶茵 翻译、赏析和诗意

《诗僧》是一首宋代的诗词,由叶茵创作。这首诗描绘了诗僧与一位心仪的人相遇和别离的情景。

诗词中提到了住在西州的诗僧,他在东州的美景中第一次遇见了心仪的人。这位诗僧创作了一首诗,然后随着云彩的飘散离开了。在日后,他们只能通过凝望云彩来表达彼此的相思之情。

这首诗词通过简洁而优雅的表达方式,传达了深情而隐约的意境。诗中的水滨、东州胜景和飘逸的云彩,都是充满浪漫和诗意的元素。作者以诗僧的身份,表达了对美景和心仪之人的感受与思念。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
住在西州的诗僧,
在东州的胜景中第一次遇见了你。
写完诗后,随云飘散而去,
日后的相思只能凝望云彩。

诗意和赏析:
这首诗词通过简练的语言和意境的构建,传达了一种浪漫而深情的情感。诗僧在西州的住所遇见了心仪的人,而东州的胜景为这次相遇增添了美好的氛围。诗中的云彩象征着飘忽不定的缘分和诗僧的离去,而后日的相思只能通过凝望云彩来表达。

整首诗以简短的篇幅勾勒出了一个跨越时空的爱情故事,展示了作者对美景和心仪之人的深情眷恋。诗中的意象和情感交融,给人一种静谧而悠远的感觉,使读者能够在想象中共鸣和体味这份难以言喻的相思之情。

这首诗以其简洁而深沉的表达方式,将读者引入一个富有诗意的境界中。它唤起了人们对爱情和离别的思考,同时也展现了诗人对自然景色和人情之美的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成又逐行云去”全诗拼音读音对照参考

shī sēng
诗僧

tóng zhù xī zhōu yī shuǐ bīn, dōng zhōu shèng chù shǐ féng jūn.
同住西州一水滨,东州胜处始逢君。
shī chéng yòu zhú xíng yún qù, hòu rì xiāng sī zhī kàn yún.
诗成又逐行云去,后日相思祗看云。

“诗成又逐行云去”平仄韵脚

拼音:shī chéng yòu zhú xíng yún qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成又逐行云去”的相关诗句

“诗成又逐行云去”的关联诗句

网友评论


* “诗成又逐行云去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成又逐行云去”出自叶茵的 《诗僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。