“落花流水洗胭脂”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花流水洗胭脂”出自宋代王镃的《春雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā liú shuǐ xǐ yān zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落花流水洗胭脂”全诗

《春雨》
绿树江南啼子规,落花流水洗胭脂
无情风雨朝朝恶,误却归来海燕迟。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《春雨》王镃 翻译、赏析和诗意

《春雨》是宋代诗人王镃的作品。诗意表达了春雨的情景和对时光流转的感慨。

诗中描绘了江南春日的景象,绿树葱茏之间,子规鸟啼声回荡在耳畔。这些场景让人感受到一种宁静和生机盎然的氛围。

接着,诗人运用了诗意的隐喻,以落花流水洗胭脂来暗示春雨洗去了女子的妆容。落花随着流水而去,胭脂被冲洗掉,这种景象意味着时光的流逝和女子的容颜的消逝。

然而,诗人对风雨的态度却带有一丝无情之意,形容风雨每天都恶劣,不分春夏秋冬。这种恶劣的天气让人感到困扰和不安。

最后两句表达了一种无奈和失望之情。诗人感叹误了回来的海燕,暗示自己的归期已经拖延,或者是某个重要的人物迟迟未归。海燕是迁徙的候鸟,它们通常在春季返回故乡,因此,这里用海燕迟来来表达了时间的拖延和期待的落空。

整首诗以春雨为线索,通过描绘自然景物和抒发个人情感,展示了诗人对于时光流逝的感慨和对期待与失望的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花流水洗胭脂”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ
春雨

lǜ shù jiāng nán tí zǐ guī, luò huā liú shuǐ xǐ yān zhī.
绿树江南啼子规,落花流水洗胭脂。
wú qíng fēng yǔ zhāo zhāo è, wù què guī lái hǎi yàn chí.
无情风雨朝朝恶,误却归来海燕迟。

“落花流水洗胭脂”平仄韵脚

拼音:luò huā liú shuǐ xǐ yān zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花流水洗胭脂”的相关诗句

“落花流水洗胭脂”的关联诗句

网友评论


* “落花流水洗胭脂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花流水洗胭脂”出自王镃的 《春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。