“原色不分路”的意思及全诗出处和翻译赏析

原色不分路”出自唐代张籍的《送安法师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán sè bù fēn lù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“原色不分路”全诗

《送安法师》
出郭见落日,别君临古津。
远程无野寺,宿处问何人。
原色不分路,锡声遥隔尘。
山阴到家节,犹及蕙兰春。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送安法师》张籍 翻译、赏析和诗意

《送安法师》是唐代张籍创作的一首诗词,表达了与法师分别的离愁和对法师的敬仰之情。

诗词的中文译文如下:

出郭见落日,别君临古津。
离开城郭,看到夕阳垂落,和尚在古津寺与我分别。

远程无野寺,宿处问何人。
行程遥远没有野外的寺庙,询问他住宿的地方是何人的。

原色不分路,锡声遥隔尘。
原来的道路没有分别,敲打起来的佛钵声遥远地分隔着尘埃。

山阴到家节,犹及蕙兰春。
回到山阴的节令,还到得及茂盛的蕙兰春天。

这首诗词表达了诗人与法师的离别之情,诗意深远,赏析如下:

首句“出郭见落日”,描绘了诗人离开城市,看到夕阳垂落的情景,凸显了离别的主题。

次两句“别君临古津,远程无野寺”,表达了诗人和法师在古津寺分别,诗人对法师的敬仰之情。诗人在远行的路上无法找到合适的寺庙住宿,象征着诗人没有找到合适的依靠和归宿。

接下来两句“原色不分路,锡声遥隔尘”,诗人通过“原色不分路”表达了远行的路途一片荒凉,没有路标可循,迷失方向;而“锡声遥隔尘”则象征了法师的身份使得他与尘世隔绝。这两句描写了诗人孤独而困惑的心境。

最后两句“山阴到家节,犹及蕙兰春”,诗人回到山阴的节令,感到却还能逢着蕙兰盛开的春天。这里春天的到来象征着希望和新的开始,诗人在离别后的迷茫中寻找到了新的希望和动力。

整首诗词以离别为主题,通过描绘离别的景物和表达诗人的情感,表达了对法师的敬仰和离愁之情。诗意深沉,写实中融入了哲理和感慨。通过对自然景物的描绘,折射出诗人内心的思绪和情感。这首诗词在唐代的文人中很有影响力,被广泛传诵赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“原色不分路”全诗拼音读音对照参考

sòng ān fǎ shī
送安法师

chū guō jiàn luò rì, bié jūn lín gǔ jīn.
出郭见落日,别君临古津。
yuǎn chéng wú yě sì, sù chù wèn hé rén.
远程无野寺,宿处问何人。
yuán sè bù fēn lù, xī shēng yáo gé chén.
原色不分路,锡声遥隔尘。
shān yīn dào jiā jié, yóu jí huì lán chūn.
山阴到家节,犹及蕙兰春。

“原色不分路”平仄韵脚

拼音:yuán sè bù fēn lù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“原色不分路”的相关诗句

“原色不分路”的关联诗句

网友评论

* “原色不分路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“原色不分路”出自张籍的 《送安法师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。