“援琴与鼓猗兰操”的意思及全诗出处和翻译赏析

援琴与鼓猗兰操”出自宋代方回的《秋日古兰花十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán qín yǔ gǔ yī lán cāo,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“援琴与鼓猗兰操”全诗

《秋日古兰花十首》
大似斯文不遇时,无人采佩世无知。
援琴与鼓猗兰操,五百年间一退之。

分类:

《秋日古兰花十首》方回 翻译、赏析和诗意

《秋日古兰花十首》是宋代诗人方回所创作的一首诗词。这首诗描述了古兰花在秋日中的景象,以及作者内心对逝去岁月的感慨。

中文译文:
秋日里的古兰花十首

秋日斯文大似无人识,
采佩人难悟世情稀。
援琴与鼓奏兰曲,
五百年间一退之。

诗意和赏析:
《秋日古兰花十首》以古兰花为主题,通过描绘古兰花在秋日中的景象,传达了作者的情感和思考。

首先,诗中提到秋日的古兰花,以及它的美丽和高雅,但却鲜有人了解和欣赏。这表明作者认为自己与古兰花有相似之处,都是被时代所忽视和遗忘的存在,没有得到应有的赏识和理解。

其次,诗中出现了援琴与鼓奏兰曲的描述,这象征着作者对自我的自省和反思。援琴与鼓的声音预示着一种宴会或娱乐活动的进行,然而这种繁华与作者内心的孤寂形成鲜明的对比。通过这一描写,作者表达了对逝去岁月的思念和对人生的感慨。

最后,诗的最后两句"五百年间一退之",表达了作者对时光的感慨和对自己命运的无奈。五百年间的退去,暗示了岁月的流逝和一切事物的消逝,与作者自身的感受相互交融。这种退去也可以理解为个人的退隐,暗示作者愿意远离尘嚣,追求内心的宁静和自我寻找。

《秋日古兰花十首》以古兰花为象征,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的情感和对人生的思考。通过对逝去岁月的反思,作者表达了对自己境遇的无奈和对人生意义的追问,体现了宋代文人的隐逸情怀和对物我之别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“援琴与鼓猗兰操”全诗拼音读音对照参考

qiū rì gǔ lán huā shí shǒu
秋日古兰花十首

dà shì sī wén bù yù shí, wú rén cǎi pèi shì wú zhī.
大似斯文不遇时,无人采佩世无知。
yuán qín yǔ gǔ yī lán cāo, wǔ bǎi nián jiān yī tuì zhī.
援琴与鼓猗兰操,五百年间一退之。

“援琴与鼓猗兰操”平仄韵脚

拼音:yuán qín yǔ gǔ yī lán cāo
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“援琴与鼓猗兰操”的相关诗句

“援琴与鼓猗兰操”的关联诗句

网友评论


* “援琴与鼓猗兰操”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“援琴与鼓猗兰操”出自方回的 《秋日古兰花十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。