“笑傲琼楼上”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑傲琼楼上”出自宋代顾逢的《题直上天津》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào ào qióng lóu shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“笑傲琼楼上”全诗

《题直上天津》
欲向银河去,唐家有画船。
更无风浪险,竟到斗牛边。
笑傲琼楼上,歌吟玉宇前。
乘槎今有便,不必羡张骞。

分类:

《题直上天津》顾逢 翻译、赏析和诗意

《题直上天津》是宋代顾逢所作的一首诗词。这首诗表达了诗人渴望远离尘世,飞向天空的愿望,并以唐代文人唐伯虎的画船作为象征。诗中提到的斗牛边,则是指一个名胜景点,表现了诗人在想象中的游历中的豪情壮志。

诗词的中文译文如下:
欲向银河去,唐家有画船。
更无风浪险,竟到斗牛边。
笑傲琼楼上,歌吟玉宇前。
乘槎今有便,不必羡张骞。

诗意和赏析:
这首诗以写意的笔触勾勒出了诗人的遐想之境。诗人渴望超越尘世的束缚,希望自己能够驾驭一艘唐伯虎的画船,飞向银河之间的遥远天际。画船象征着诗人的想象力和追求自由的精神,这种向往超越了日常的限制和困扰。

诗中提到的斗牛边,则是诗人想象中的一个地方,那里没有风浪的威胁,只有宽广的天空和辽阔的视野。诗人在斗牛边的豪情壮志中,笑傲琼楼,歌吟玉宇,表现出他的豪放和自信。

最后两句表达了诗人对现实的反思。他认为现在乘坐画船飞翔已经变得容易,不再需要羡慕古代的丝绸之路探险者张骞。这里也可以看出诗人对科技进步的赞叹和对未来的期望。

整首诗以其奇特的想象和超越现实的意境,表达了诗人对自由和远方的向往,同时也展示了他对人生的积极态度和对未来的乐观信心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑傲琼楼上”全诗拼音读音对照参考

tí zhí shàng tiān jīn
题直上天津

yù xiàng yín hé qù, táng jiā yǒu huà chuán.
欲向银河去,唐家有画船。
gèng wú fēng làng xiǎn, jìng dào dòu niú biān.
更无风浪险,竟到斗牛边。
xiào ào qióng lóu shàng, gē yín yù yǔ qián.
笑傲琼楼上,歌吟玉宇前。
chéng chá jīn yǒu biàn, bù bì xiàn zhāng qiān.
乘槎今有便,不必羡张骞。

“笑傲琼楼上”平仄韵脚

拼音:xiào ào qióng lóu shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑傲琼楼上”的相关诗句

“笑傲琼楼上”的关联诗句

网友评论


* “笑傲琼楼上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑傲琼楼上”出自顾逢的 《题直上天津》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。