“年年春暮客天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年春暮客天涯”出自宋代黄庚的《客怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián chūn mù kè tiān yá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“年年春暮客天涯”全诗

《客怀》
年年春暮客天涯,愁见东风飏柳花。
自叹身如梁上燕,营巢长傍别人家。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《客怀》黄庚 翻译、赏析和诗意

《客怀》是宋代诗人黄庚的作品。诗中描绘了一位客居他乡的游子在春天的暮色中感叹自己的孤寂和无奈。

诗词的中文译文:

年年春暮客天涯,
愁见东风飏柳花。
自叹身如梁上燕,
营巢长傍别人家。

诗意和赏析:

《客怀》这首诗表达了一个客居他乡的游子对故乡的思念之情和对孤独无助的感觉。诗人以春天的暮色为背景,突出了游子身处异乡的孤寂和无奈。

第一句诗描述了游子每年春天都在远离家乡的地方度过,他与故乡的距离无法消除,使他倍感孤独和迷茫。

第二句诗中,诗人以愁绪眷恋的目光看着东风吹拂着柳花。东风和飘落的柳花都象征着春天的到来,但对于游子来说,这却是一种让他更加伤感的景象。他在异乡看到的东风和飘落的柳花,只能使他更加思念家乡的春天,而无法亲自感受到那份温暖和愉悦。

第三句诗中,诗人自叹自己身如梁上的燕子。梁上燕子是指筑巢在他人家梁上的燕子,表示游子在他人家中寻求暂时的庇护和依靠。游子无法在自己的家乡建立巢穴,只能寄居在别人的家中,这种无奈的处境使他倍感凄凉。

最后一句诗中,诗人描述了游子在异乡营巢的情景。他的巢虽然傍着别人的家,但始终不属于自己。这种依附和陌生感让他更加感到孤独和无助。

整首诗通过描绘游子孤寂无助的心境,以及对故乡的思念和对归家的渴望,表达了一种流离失所的悲愤情感。诗中的意象和抒发情感的手法都相对简练,但却能让读者深切感受到游子的心情,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年春暮客天涯”全诗拼音读音对照参考

kè huái
客怀

nián nián chūn mù kè tiān yá, chóu jiàn dōng fēng yáng liǔ huā.
年年春暮客天涯,愁见东风飏柳花。
zì tàn shēn rú liáng shàng yàn, yíng cháo zhǎng bàng bié rén jiā.
自叹身如梁上燕,营巢长傍别人家。

“年年春暮客天涯”平仄韵脚

拼音:nián nián chūn mù kè tiān yá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年春暮客天涯”的相关诗句

“年年春暮客天涯”的关联诗句

网友评论


* “年年春暮客天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年春暮客天涯”出自黄庚的 《客怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。