“宴坐秋峰静”的意思及全诗出处和翻译赏析

宴坐秋峰静”出自宋代李复的《慜禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn zuò qiū fēng jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宴坐秋峰静”全诗

《慜禅师》
湘南衡缶水,分得一支来。
宴坐秋峰静,澄心夜月开。
清风生虎锡,惊电护龙杯。
昨夜飞香动,山神礼宝台。

分类:

《慜禅师》李复 翻译、赏析和诗意

诗词:《慜禅师》
作者:李复
朝代:宋代

湘南衡缶水,分得一支来。
宴坐秋峰静,澄心夜月开。
清风生虎锡,惊电护龙杯。
昨夜飞香动,山神礼宝台。

这首诗词是宋代李复所作,题为《慜禅师》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
湘南的衡缶水,分开来一支。
坐在宴会上,秋天的峰峦静谧,澄净的心灵如夜晚的明月展开。
清风吹拂着虎形的玉杯,电光闪烁着护卫着龙形的酒杯。
昨夜飘荡的香气动了起来,山神向宝台行礼。

诗意和赏析:
李复的《慜禅师》描绘了一幅宴会场景,通过景物和物品的描写,展现了一种超凡脱俗的意境和禅宗的思辨。诗中的湘南衡缶水,是指湘江的支流衡缶水,以此作为诗词的开头,营造出一种宁静、祥和的氛围。宴坐秋峰静,诗人将自己置身于秋天的山峰之中,感受到大自然的宁静和静谧,也表达了一种追求心灵宁静的愿望。

诗中出现的虎锡和龙杯,是道家和佛教的象征物品,清风吹拂虎锡,惊电护龙杯,这里表达了作者对于禅宗修行的向往和追求。通过清风和电光的意象,诗人描绘了一种超越尘世的境界,以及修行者内心深处的宁静和坚定。

最后两句“昨夜飞香动,山神礼宝台”,描绘了宴会场景中飘荡的香气,以及山神向宝台行礼的仪式。这里将宴会与神圣的仪式相结合,展现了一种超越尘世的庄严和美好。

总的来说,李复的《慜禅师》通过描绘宴会场景和物品的象征意义,表达了对宁静、追求和超越的追求。诗中的意象和修辞手法都表现了作者对于禅宗思想的理解和追求,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宴坐秋峰静”全诗拼音读音对照参考

mǐn chán shī
慜禅师

xiāng nán héng fǒu shuǐ, fēn de yī zhī lái.
湘南衡缶水,分得一支来。
yàn zuò qiū fēng jìng, chéng xīn yè yuè kāi.
宴坐秋峰静,澄心夜月开。
qīng fēng shēng hǔ xī, jīng diàn hù lóng bēi.
清风生虎锡,惊电护龙杯。
zuó yè fēi xiāng dòng, shān shén lǐ bǎo tái.
昨夜飞香动,山神礼宝台。

“宴坐秋峰静”平仄韵脚

拼音:yàn zuò qiū fēng jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宴坐秋峰静”的相关诗句

“宴坐秋峰静”的关联诗句

网友评论


* “宴坐秋峰静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宴坐秋峰静”出自李复的 《慜禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。