“令名千古在”的意思及全诗出处和翻译赏析

令名千古在”出自宋代苏颂的《驾部郎中毕公挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lìng míng qiān gǔ zài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“令名千古在”全诗

《驾部郎中毕公挽辞二首》
早仕潜郎省,通才适世资。
衣冠推吉履,州郡载遗思。
乔木陉山外,阴堂洛水湄。
令名千古在,沈刻争臣辞。

分类:

《驾部郎中毕公挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《驾部郎中毕公挽辞二首》是宋代苏颂所作的一首诗词。这首诗词表达了对已故驾部郎中毕公的哀悼和追念之情,以及对他在官场上的卓越才干和令名的赞美。

诗词的中文译文如下:

第一首:
早仕潜郎省,通才适世资。
衣冠推吉履,州郡载遗思。
乔木陉山外,阴堂洛水湄。
令名千古在,沈刻争臣辞。

第二首:
前事临岐别,风云谢故知。
白头临大道,蹉跎对衰词。
寒窗空绪思,远梦断离披。
遗恨人间事,东流万古悲。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以挽辞的形式,表达了对毕公的敬重和悼念之情。诗词描绘了毕公早年进入官场,积极进取,才华出众的形象。他的衣冠堂堂,行止吉祥,每到一地,都载着对他的思念和怀念之情。诗中提到了乔木陉山和洛水湄,展现了他远离尘嚣,与自然相伴的境地。

诗词的第二首继续展示了诗人对毕公的思念之情。诗中描述了诗人与毕公在岐别之后的遭遇,形容诗人白发人送黑发人的情景,以及岁月的蹉跎和衰老之感。寒窗空绪思,表达了诗人对毕公的怀念和对往事的思念。诗的最后两句表达了对毕公的遗憾与悲痛,并将其悲伤的情感与人世间的变迁和流转相联系。

整首诗词以叙述追思之情为主线,通过对毕公的赞美和怀念,表达了作者对逝去友人的哀思和对时光流转的感慨。同时,诗词中融入了自然景物的描绘,增添了一种恢弘壮美的氛围。通过细腻的描写和深邃的思考,诗词展示了苏颂高超的才华和情感的表达能力,使读者在感怀中感受到人生的瞬息和沧桑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令名千古在”全诗拼音读音对照参考

jià bù láng zhōng bì gōng wǎn cí èr shǒu
驾部郎中毕公挽辞二首

zǎo shì qián láng shěng, tōng cái shì shì zī.
早仕潜郎省,通才适世资。
yì guān tuī jí lǚ, zhōu jùn zài yí sī.
衣冠推吉履,州郡载遗思。
qiáo mù xíng shān wài, yīn táng luò shuǐ méi.
乔木陉山外,阴堂洛水湄。
lìng míng qiān gǔ zài, shěn kè zhēng chén cí.
令名千古在,沈刻争臣辞。

“令名千古在”平仄韵脚

拼音:lìng míng qiān gǔ zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令名千古在”的相关诗句

“令名千古在”的关联诗句

网友评论


* “令名千古在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令名千古在”出自苏颂的 《驾部郎中毕公挽辞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。