“风壤江山吴蜀道”的意思及全诗出处和翻译赏析

风壤江山吴蜀道”出自宋代孙应时的《和吴斗南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng rǎng jiāng shān wú shǔ dào,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“风壤江山吴蜀道”全诗

《和吴斗南》
高帆欲发意迟迟,回首飞云耿梦思。
风壤江山吴蜀道,功名人物汉唐碑。
无恁久厌书生语,有意聊观天下奇。
已决明年径归隐,好凉还得共驱驰。

分类:

《和吴斗南》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和吴斗南》是宋代孙应时创作的一首诗词。该诗以豪放自由的笔触表达了诗人对人生的思考和对江山历史的感慨。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自己人生意愿的迟疑和对过往的回忆与思考。诗人意欲远行,但高高的帆船却迟迟不发,他回首望着飞翔的云彩,心中充满了遥远的思绪。他想到了风土人情、江山山川以及历史中的功名人物和唐宋时代的碑文。诗人对于书生的空谈和言语感到厌倦,他有意识地去欣赏天下的奇异之处。最后,诗人决定明年就隐退归隐,但他同时也期待着与伙伴们一同驰骋于美好而凉爽的世界。

赏析:
这首诗词以自由奔放的笔触展现了诗人豪情万丈的情感和对自然与历史的深刻感悟。诗人通过描绘高帆迟迟不发、回首飞云的景象,表达了自己对于人生迟疑不决的心境。他思考着过去的风土人情、江山山川,以及历史中的功名人物和碑文,表现出对历史和传统的尊重和思考。他对于虚伪的书生言语感到厌倦,转而去欣赏天下的奇异之处,表现出他对真实和自然的追求。最后,诗人决定明年隐退归隐,但同时也期待着与伙伴们一同驰骋于美好而凉爽的世界,表达了他对自由和友情的向往。

这首诗词运用了自然景物、历史和人生的描写,展示了诗人对于自由、真实和友情的向往和思考。通过对于帆船、云彩、风土人情以及历史人物的描绘,诗人将自己的情感与对世界的观察相结合,赋予了诗词深刻的意境和情感。整首诗词意境高远,思绪纷飞,给人一种豪放、自由的感觉。它通过对人生迟疑、历史思考和自然观察的描绘,引发了读者对于生命意义、人生抉择和真实追求的思考。同时,诗人对于友情和自由的向往也给人以勇气和希望,使人感受到了一种对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风壤江山吴蜀道”全诗拼音读音对照参考

hé wú dòu nán
和吴斗南

gāo fān yù fā yì chí chí, huí shǒu fēi yún gěng mèng sī.
高帆欲发意迟迟,回首飞云耿梦思。
fēng rǎng jiāng shān wú shǔ dào, gōng míng rén wù hàn táng bēi.
风壤江山吴蜀道,功名人物汉唐碑。
wú nèn jiǔ yàn shū shēng yǔ, yǒu yì liáo guān tiān xià qí.
无恁久厌书生语,有意聊观天下奇。
yǐ jué míng nián jìng guī yǐn, hǎo liáng hái dé gòng qū chí.
已决明年径归隐,好凉还得共驱驰。

“风壤江山吴蜀道”平仄韵脚

拼音:fēng rǎng jiāng shān wú shǔ dào
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风壤江山吴蜀道”的相关诗句

“风壤江山吴蜀道”的关联诗句

网友评论


* “风壤江山吴蜀道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风壤江山吴蜀道”出自孙应时的 《和吴斗南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。