“质夫何故恋嚣尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

质夫何故恋嚣尘”出自唐代白居易的《期李二十文略、王十八质夫不至,独宿仙游寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì fū hé gù liàn xiāo chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“质夫何故恋嚣尘”全诗

《期李二十文略、王十八质夫不至,独宿仙游寺》
文略也从牵吏役,质夫何故恋嚣尘
始知解爱山中宿,千万人中无一人。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《期李二十文略、王十八质夫不至,独宿仙游寺》白居易 翻译、赏析和诗意

《期李二十文略、王十八质夫不至,独宿仙游寺》是唐代诗人白居易的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文略也从牵吏役,
质夫何故恋嚣尘。
始知解爱山中宿,
千万人中无一人。

诗意:
这首诗词描述了白居易对两位朋友李二十和王十八的期望和失望之情。文略指的是李二十,他被官府牵连而成为吏役,无法自由自在地追求自己的理想。而质夫指的是王十八,他却沉迷于繁忙的世俗生活。白居易在他们身上找不到与自己相似的追求山中宁静的心境,因此感到孤独和失望。

赏析:
这首诗词通过对两位朋友的对比,表达了白居易对自由和宁静生活的向往。他希望朋友们能够像他一样,解脱于尘嚣之外,追求内心的宁静。但李二十被牵连为吏役,无法自由选择自己的生活;而王十八则迷恋于繁忙的世俗生活,无法摆脱其中。白居易在千万人中找不到一个与自己志趣相投的人,因此感到孤独。

这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感和思考。它通过对朋友们境遇的描绘,反映了作者对于人生追求的思考和价值观的呈现。诗词中的山中宿象征了宁静和内心的安宁,与繁忙喧嚣的世俗生活形成鲜明的对比。白居易以自己的经历和心境来衬托出自由与宁静的重要性,以及自己在这个尘世中的孤独感。整首诗词简练而富有哲理,展示了唐代士人对于内心世界的追求和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“质夫何故恋嚣尘”全诗拼音读音对照参考

qī lǐ èr shí wén lüè wáng shí bā zhì fū bù zhì, dú sù xiān yóu sì
期李二十文略、王十八质夫不至,独宿仙游寺

wén lüè yě cóng qiān lì yì, zhì fū hé gù liàn xiāo chén.
文略也从牵吏役,质夫何故恋嚣尘。
shǐ zhī jiě ài shān zhōng sù, qiān wàn rén zhōng wú yī rén.
始知解爱山中宿,千万人中无一人。

“质夫何故恋嚣尘”平仄韵脚

拼音:zhì fū hé gù liàn xiāo chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“质夫何故恋嚣尘”的相关诗句

“质夫何故恋嚣尘”的关联诗句

网友评论

* “质夫何故恋嚣尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“质夫何故恋嚣尘”出自白居易的 《期李二十文略、王十八质夫不至,独宿仙游寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。